— Как это можно! — сказал Ната. — Здесь море очень глубоко.
— Есть ли в шлюпке веревка?
— Да, — сказал Ната.
— Ну так привяжи ее концами к скамейке.
Ната повиновался, и Райдэн обмотал себя веревкой.
— Так я буду висеть в воде, — сказал он.
И он тихо соскользнул с лодки. Более часа работал он в темноте, не произнося ни слова, и так как его руки действовали под водой, то он не производил никакого шума. Слышны были только шаги часового, да плеск волн о корабль.
— Дай мне сакэ, — сказал наконец Райдэн, — я замерз.
— Теперь моя очередь потрудиться, — сказал Ната. — Влезай в лодку.
— Я закончил, — сказал Райдэн, — я вытащил гвозди из всей доски длиной с нашу барку, шириной, как Ната от одного плеча до другого.
— Значит, ты все окончил вполне успешно? — спросил принц.
— Нет еще, самое трудное впереди: доска заложена соседними, и я никак не могу ухватиться за нее, чтобы потянуть к себе.
— Постарайся просунуть твой инструмент в щелку.
— Я уже с минуту пробую это, да не удается, — сказал Райдэн, — надо бы толкнуть доску изнутри.
— Это невозможно, — сказал Нагато.
Райдэн поднял голову и посмотрел на борт корабля.
— Нет ли люка, там, над нами? — спросил он.
— Я ничего не вижу, — сказал принц.
— Ты не привык видеть в темноте, как мы в бурные ночи, — сказал Ната, — а я отлично вижу люк.
— Надо влезть туда и толкнуть доску, — сказал Райдэн.
— Ты с ума сошел, разве мы можем пролезть в это узкое отверстие?
— Если бы маленький Лоо был здесь, он влез бы, — проворчал Райдэн.
В эту минуту принц почувствовал, как что-то зашевелились у него под ногами — и со дна лодки поднялась маленькая фигура.
— Лоо знал, что он понадобится, — сказала она.
— Как! Ты здесь! — воскликнул принц.
— Ну так мы спасены, — сказал Райдэн.
— Скорей! — воскликнул Лоо. — Поднимите меня до люка.
— Слушай! — сказал шепотом Райдэн. — Когда войдешь, ощупай стенку и отсчитай пять досок книзу, направо под люком, толкни шестую, но как только она подастся, остановись и уходи; если ты ее совсем вытолкнешь, то вода, проникнув в корабль, затопит тебя.
— Хорошо! — сказал юноша.
Ната прислонился к джонке.
— Ты не боишься, Лоо? — сказал принц.
Лоо молча сделал знак, что нет. Он уже был на плечах Наты и уцепился обеими руками за край отверстия. Вскоре он просунул туда туловище, затем ноги и исчез.
— Там должно быть еще темнее, чем здесь, — сказал Ната, приложив ухо к джонке.
Они ждали. Время казалось им бесконечно долгим. Все замерли, охваченные одним и тем же страхом. Наконец раздался треск. Райдэн почувствовал, что доска колеблется. Второй удар вытолкнул ее из пазов.