Как сказал Хойл:
— Они более загадочны, чем египетский Абу-ль-Хавл[81], и потенциал их наверняка превышает скромные объемы нашей фантазии. Я бы даже ввел термин: сфинктура — степень загадочности объекта. У панспермитов она максимальна.
— Придется докладывать наверх, — сквозь зубы проговорил Киллер, отрываясь от окуляров бинокля. — Это ЧП степени один.
— Не спешите, — посоветовал физик. — Если панспермиты — «кони» пространства, то исчезнувшему Раване ничего не стоит вернуться обратно, лишь бы Алиссон нашел с ним нужный язык… а он его, очевидно, нашел.
— А если этот зверь разумен и решил отправить двух представителей вида хомо сапиенс собратьям для изучения?
Хойл улыбнулся.
— Ну и воображение у вас, адмирал, позавидуешь! — Физик помолчал и задумчиво добавил: — Хотел бы я знать, каких всадников носили эти… «кони».
— А я хотел бы знать, почему драконы не улетели раньше, если обладают такими способностями.
— Видимо, доктор Алиссон прав: панспермитам нужен приказ. То есть они действительно животные, прирученные какими-то существами для передвижения в космосе.
— Знать бы точно… Дьявольщина! Берринджер! — Адмирал взял микрофон рации. — Подберитесь к дракону поближе, пощупайте то место радарами сверху. Может быть, они просто провалились под землю?
Командир звена вертолетов ответил: «Слушаюсь, сэр», — и вертолеты повернули на запад, к неподвижному суперзавру Индре.
— Я бы посоветовал вам задействовать службу наблюдения за пространством, — сказал Хойл, собираясь уходить к своим коллегам, ждущим окончания тревоги в одном из вездеходов. — Вполне может статься, что дракон с «наездниками» болтается сейчас где-то в ближнем космосе или на Луне. Всадники-то они неопытные, управлять таким «конем» не учились.
Киллер смотрел в спину ученого, пока тот не скрылся в люке вездехода, потом кивнул наблюдателям и поспешил к штабной машине — мощному восьмиколесному бронетранспортеру «Пирана», оборудованному всеми видами связи и управления воинскими подразделениями в районе полигона. Спесь и надменность адмирал демонстрировал только в отношениях с подчиненными и гражданскими лицами, не имеющими веса в обществе, однако при всем при этом был он не дурак и умел ценить советы.
И все же система наблюдения за космическими объектами на территории Соединенных Штатов, способная разглядеть астероид размером с кирпич за орбитой Луны, а также на самой Луне, не смогла обнаружить канувшего в неизвестность суперзавра с исследователями. Ни час, ни сутки спустя.
Удар был страшен!
Алиссона буквально размазало по седлу суперзавра в тонкий атомарный слой, после чего он мгновенно испарился (поверхность седла оказалась раскаленной, как сковорода на огне) и повис эфемерным облачком пара, слепой, глухой, ничего не соображающий, в каком-то полузабытьи, близком к смерти…