Он тоже улыбнулся, враждебность его исчезла.
- Я поставлю тебе стаканчик, не возражаешь?
- Пошли.
Он уже навязывал мне второй, которого я вовсе не жаждал, когда в салуне появилась компания его приятелей. Я осторожно уступил им место у стойки и незаметно смешался с толпой. А потом вышел наружу и пошел по улице.
Повернув у лавки Лаудера, я на мгновение оказался залит светом висевшего над входом фонаря. В тот же миг из мрака сверкнуло пламя и что-то дернуло меня за рукав. Затем прогремел мой револьвер, и я побежал туда, откуда раздался выстрел.
От темной стены дома метнулся человек и, шатаясь, побежал в сторону проезда. С револьвером наготове я последовал за ним.
Он поскользнулся, упал на колени, потом все-таки поднялся и кинулся прочь, едва держась на ногах и спотыкаясь. Очевидно, не заметив забора корраля, он с грохотом врезался в него и упал.
Он попытался встать, но тут же снова рухнул и затих. Рядом из окна падал свет, и я рассмотрел его лицо. Это был Лайелл.
Спереди рубашка его была вся в крови, на лице гримаса возмущения. Он взглянул на меня и пожевал губами, силясь что-то сказать. Он был тяжело ранен моим быстрым, почти не прицельным выстрелом.
- Будь ты проклят... Я промахнулся...
- А я нет, - отозвался я и собрался уходить. - Я приведу доктора. Неподалеку была вывеска.
Он схватил меня за рукав.
- Не уходи... Бесполезно. И я не хочу... Я не хочу умирать один.
- А Болл хотел? Ты был в банде, которая его убила.
- Нет! - Он схватил меня за рубашку. - Нет, меня там не было! Он... Он был славный старик.
- Был там Морган Парк?
Лайелл отвел глаза.
- С чего бы ему там быть? Это... не его игра.
Лайелл хрипло дышал. Где-то неподалеку спорили, откуда-то были слышны выстрелы. Через минуту-другую кто-нибудь наверняка появится в этом проезде.
- Зачем Парк ходил к Букеру? И что ты знаешь о Сэме Слейде?
По гравию захрустели шаги. Кто-то шел с фонарем, но не с той стороны, откуда появились мы с Лайеллом.
- Приведите-ка доктора. Этот человек ранен.
Прохожий поставил фонарь и побежал. Направив луч света на Лайелла, я принялся осторожно обнажать рану.
- Бессмысленно, - настаивал Лайелл. - Ты меня прикончил. - Казалось, Глаза его умоляли поверить словам умирающего. - Я никогда не стрелял из засады...
Расстегнув ему ремень, я сделал так, чтобы одежда нигде не жала. Лайелл хрипло дышал, глядя прямо перед собой - вверх, во тьму.
- Слейды должны убить Кеневейла.
- А меня?
- С тобой Парк хочет разобраться сам.
- А чего еще он хочет? Ранчо?
- Нет.
Он дышал медленно и тяжело. Неподалеку раздались шаги - к нам приближалось несколько человек.