Бренна земная плоть. В аду нет выбора. Голова коммивояжера (Блейк) - страница 170

Постепенно голос Люси стих. Мужчина заговорил вновь:

— Вы слышите, профессор? Люси жива. Но жизнь может стать для нее мучением, и она будет становиться все хуже из-за вашего упрямства. Будьте готовы получить дальнейшие указания. До свидания.

Рэгби уронил телефонную трубку на стол. Елена, сидевшая рядом с ним и слышавшая весь разговор, кусала пальцы, когда Найджел вернулся в комнату.

— Это уже чуть больше, чем я могу вынести, — промолвил наконец профессор. Его лицо было мертвенно-бледным. Спотыкаясь и плача, Елена вышла из комнаты.

— Это была Люси?

— Да. Бедная малышка. Так она в Лондоне! — печально произнес Рэгби.

— Сомневаюсь.

— Что вы имеете в виду? Звонок же был из Лондона.

— Она говорила как-то неестественно.

— Кто же будет говорить естественно при таких обстоятельствах?

— Она говорила таким тоном, будто повторяла урок или читала вслух.

— Ради Бога, дорогой мой, уж не собираетесь ли вы сказать, что это был на самом деле не ее голос?

— Нет. Боюсь, что это была она. Но разве вы не слышали слабое шипенье перед тем, как она начала кричать?

— Я был не в состоянии…

— Магнитофонная запись. Сфабриковано. Совершенно ясно.

— Во всяком случае, она должна быть жива.

— Тот, кто ее похитил, послал запись в Лондон. Они стараются лишить вас самообладания и вбить нам в голову, что Люси находится в Лондоне.

Профессор снова задумался.

— Все телефонные звонки в Домике прослушиваются?

— Да.

— Знаете, Стрэйнджуэйз, я не могу представить человека, который берет с собой магнитофон в телефонную будку на улице. Он должен держать его у микрофона и включать. Это ведь очень неудобно. А кроме того, он должен здорово следить за собой.

Найджел позвонил старшему полицейскому офицеру в Белкастер и попросил выяснить, откуда раздался этот звонок. Через несколько минут последовал ответ: это был номер «Эксчейндж телеграф компани» в Экорне, а не телефонная будка на улице.

— Это в направлении на Эктон, — сказал Найджел. — Может быть, наконец мы что-нибудь узнаем. Свяжитесь с местной полицией, попросите их выяснить адрес абонента и обследуйте это место. Без промедления. Нам только что звонили оттуда. Угрожают еще больше.

— Обследуем каждый кусочек, — ответил старший полицейский офицер.

Глава 6

Спросите о чем-нибудь полегче

29 декабря

Снег шуршал по ветровому стеклу полицейской автомашины, когда она, продираясь через кусты, направлялась к Домику для гостей. Туда в сопровождении сержанта ехал старший полицейский офицер Спаркс. Он двигался с осмотрительностью, унаследованной от поколений предков, фермеров в соседнем графстве. Перекинувшись несколькими словами с группой газетчиков в холле, он направился в офис владельца Домика, где его ожидал Найджел Стрэйнджуэйз.