Оглядевшись, Дэл тоже уставился на занавеску из одеяла.
- Ты там был?
- Нет... нет еще. Что в амбаре?
- Три хороших лошади, почти умирающих от голода. Я подкинул им немного сена.
Мак подошел к одеялу и решительно сорвал его, а Дэл вскинул револьвер.
Стул, большой сундук для хранения одежды, возле окна - кровать. А на кровати, сжимая тряпичную куклу, сидела девочка, совсем ребенок, с взъерошенными белесыми волосами.
- Хэлло! Ты мой папа?
Глава 3
Мак застыл от изумления.
- Я? Нет, малютка, боюсь, что нет. А разве ты не знаешь своего отца?
- Нет, сэр. Он уехал на войну, когда я была совсем маленькая. Мама говорила, что он скоро вернется, потому что война уже закончилась.
- Она действительно права, детка. Но где же твоя мама?
- Она исчезла. Приехали какие-то плохие дяди в такой вот серой форменной одежде, - она указала на Дэла, - как у него, и увезли маму. Они утащили ее.
- А тебя оставили здесь? Одну?
- Мама очень испугалась, но не сказала им обо мне. А раньше она говорила, что какие-то плохие дяди увозят женщин и что, если они приедут сюда, я должна сидеть очень тихо и ждать, когда вернется папа.
- А как же ты жила? - спросил Дэл. - Ела ли ты что-нибудь?
- О да! У меня есть молоко, сыр, который делала мама, хлеб, который она пекла для папы.
- Сколько же времени ты тут одна?
- Видите? - Она показала на календарь. - Каждое утро я отрываю листок. Прошло четыре дня.
Дэл осмотрелся кругом.
- Уютная хижина. - Он взглянул на маленькую девочку. - Ты разрешишь нам остановиться здесь на ночь? Мы возвращаемся с войны домой.
- Можете оставаться. Я даже рада. Ночью иногда бывает очень страшно. Я боюсь волков, индейцев и призраков.
- Как тебя зовут, милая? - спросил Мак.
- Сюзанна. Сюзанна Атертон.
Дэл взглянул на Мака, а затем на нее.
- Твой папа - Джим Атертон?
- Да. Вы его знаете?
Дэл побледнел и отвернулся к очагу.
- Немного... Слышал о нем, - сбивчиво произнес он и направился к двери. - Принесу дров. Мак? Не хочешь ли помочь мне? - Когда они вышли на крыльцо, Дэл сказал: - Нам придется взять ее с собой и отвезти домой. Джим Атертон мертв. Его застрелил снайпер в последний день войны.
- Что же это такое? - возмутился Мак. - Люди в серой форме увозят женщин? Это не очень-то похоже на южан, которых мы знаем.
- Разные бывают. - Дэл с минуту подумал. - Здесь проходила часть полковника Эшфорда. Но я не могу себе представить, что его люди будут беспокоить простых женщин. Он всегда казался таким джентльменом. Хотел, чтобы я отправился с ним и продолжал борьбу. Война, которая закончилась для тебя и меня, не кончилась для Эшфорда. Когда капитулировал Ли, его пришлось чуть не связывать. Называл генерала предателем, трусом, поносил как только мог.