– Ну вся не вся, но кому надо – знают.
– Ясно. Емель, через сколько мы отсюда убраться сможем?
– Ну, ежели за жратвой не ходить, то минут через двадцать вполне. А ежели ходить, то через час.
– Не, иди! Я пока немца разговорю. Хочу, понимаешь, знать, чего нам ожидать в ближайшем времени. Сема! – Я рывком поднялся с лавки. – Сема! Еще две ходки сделаешь и в школу приходи, штабное барахло собрать поможешь.
– Понял! – донесся из-за «ублюдка» ответ.
В классе на первом этаже, где мы оставили пленного лейтенанта, все окна оказались закрыты. Не знаю, какой в этом смысл, если «пациент» все равно пристегнут к учительскому столу наручниками, но духота в помещении стояла нереальная, да еще и пованивало изрядно.
«Раны по такой жаре воспалились! – мелькнула мысль, мгновенно, впрочем, сменившаяся другой: – Да пусть хоть весь целиком сгниет, падла! Зря только морфий на него потратил…» – но мысленное ворчание было не больше чем самонакачкой перед допросом, поскольку, не вколи я пленнику наркотик, разговаривать с ним было бы попросту не о чем.
– Итак, лейтенант, мне кажется, что настало время вам ответить на несколько вопросов!
Несмотря на крайне непрезентабельный вид, полицейский скорчил гримасу, должную, по его мнению, означать его ко мне полное презрение. Вышло абсолютно неубедительно – очевидно, мешали мелкие детали вроде синюшного следа от моего каблука на лбу, замотанных кровавыми бинтами простреленных ног и мокрой от пота формы.
– Вы, безусловно, можете молчать. – Пододвинув стул, я уселся на него верхом. – Минут пять – больше, извините, у меня времени нет. И кстати, я не буду обещать вам невыполнимого. Как вам должно быть понятно, отпустить вас при всем желании я не смогу.
– И на что же мне рассчитывать? – Особого вызова в голосе пленника не было.
– На быструю и легкую, а также безболезненную смерть. Иногда это тоже немало.
– Воды дайте, – хрипло попросил лейтенант.
Взяв с одной из парт немецкую флягу, я подошел к нему. О развязывании рук речь, понятное дело, не шла. «А мне бы ты вряд ли такую услугу оказал, хотя как знать, может, и по-другому все вышло?» Немец жадно пил тепловатую воду, пока, наконец, не мотнул головой, показывая, что напился.
– Перед тем как ответить на ваши вопросы, я хочу, чтобы вы ответили на один мой.
– Хорошо. Спрашивайте.
– I’m just curious what are you doing here – at the heart of Russian wastelands?[96]
– If I were you I’d better start thinking about my own future[97], – машинально ответил я. Черт! Он же купился! Или, вернее, мы друг друга «выкупили».
Дело в том, что для борьбы с русским акцентом я избрал тактику замещения, стараясь выговаривать слова с английским произношением. Не особо увлекаясь, конечно, но результат – налицо.