От мысли о том, что она может оказаться женой другого мужчины, он совершенно обезумел.
Ему требовалось точно узнать — и немедленно, — кто она такая и что делает в его доме.
— Итак? — потребовал он ответа.
Она опустила ресницы.
— Мне бы хотелось сесть, леди Сисели.
— Разумеется.
Пожилая дама встала с постели, а Елена села, свесив ноги на пол.
Ее лицо казалось бледным овалом в обрамлении спутанных черных волос. Она посмотрела на Адама снизу вверх:
— Меня зовут Магдалена Мэттьюз.
Лицо Адама оставалось столь же непроницаемым, что и до признания, зато леди Сисели негромко ахнула. Не глядя в сторону пожилой дамы, Елена, собрав воедино остававшиеся крупицы мужества, продолжила говорить, глядя в каменно-непроницаемое лицо мужчины, стоящего перед ней:
— Мой покойный дедушка был… — Ее голос дрогнул, так как она упомянула о нем в прошедшем времени. — Его звали Джордж Мэттьюз, герцог Шеффилд.
Адам наконец понял, кто она такая, и в ужасе отпрянул:
— Вы — та самая внучка, которую подозревают в убийстве собственного деда и ограблении его дома?
Елене на глаза навернулись слезы.
— Да.
— Великий боже! — вскричал он.
Правда оказалась еще более кошмарной, чем он предполагал. Он впустил в свой дом убийцу! Молодую женщину, которая хладнокровно прикончила деда, а потом обчистила его дом, забрав все ценности, какие могла унести.
Она могла бы и их всех убить ночью, пока они спали, а потом похитить ценные вещи.
— Так вот почему… У вас глаза в точности как у вашего отца, дорогая, — промурлыкала леди Сисели.
— Да.
Не веря своим ушам, Адам повернулся к бабушке:
— Как вы можете рассуждать о цвете ее глаз? Она ведь убийца!
— Ее вина еще не доказана, поэтому можно сказать, что она подозреваемая в убийстве, — возразила леди Сисели. — Лично я вообще сильно сомневаюсь, чтобы это было правдой.
— Единственная причина, по которой эта женщина до сих пор не в тюремной камере в ожидании приговора, заключается в том, что она сбежала, прежде чем власти сумели поймать ее! — прорычал Адам, пронзая ее свирепым взглядом. — Вы собирались сообщить нам, кто такой этот Иеремия?
Она глубоко вздохнула:
— Он — один из грумов, работавших в имении моего дедушки.
— Вы состояли в романтических отношениях с одним из грумов деда?! — недоверчиво рявкнул Адам.
— Нет, разумеется, нет. — В ее глазах вспыхнуло раздражение. — Иеремия просто узнал во мне внучку герцога Шеффилда.
Тут Адама посетила новая мысль. Вчера ночью он, оказывается, вступил в отношения не с гувернанткой своей дочери, а с внучкой герцога. В обычных обстоятельствах ему пришлось бы подчиниться правилам высшего света и сделать ей предложение руки и сердца.