Любовь и прочие неприятности (Лоренс) - страница 35

— С вами все будет в порядке?

— Кажется, в моем стакане было что-то не то, — пробормотала девушка, глядя на него туманным взглядом.

— Водка.

— О боже! Я думала, коктейль был… Простите. — Она понятия не имела, за что извиняется, но наверняка было за что. — Спокойной ночи, мистер Монтеро.

Дверь закрылась перед его носом. Исандро был доволен — его опять разжаловали в монстры. Его это больше чем устраивало. Это от героев требовали поступков по чести. Монстры могли брать что хотели.

Глава 6

Утренняя поездка верхом сорвалась — его конь потерял подкову. Исандро оставил жеребца в надежных руках конюха и вернулся в дом, но час на тренажерах не помог ему с накопившимся желанием. Спускаясь вниз после душа, на одном из лестничных пролетов он едва не споткнулся о Зои.

— Какого черта вы тут делаете? — По его расчетам, она должна была маяться похмельем, а не ползать по лестнице, мурлыкая песенки себе под нос.

Не замечая его присутствия, девушка продолжала водить ручным пылесосом между ножками стола, подпевая музыке в наушниках. Голоса у нее практически не было, зато было кое-что другое. Исандро открыл было рот, чтобы снова потребовать объяснений, и закрыл его со стуком, когда Зои сильнее подалась вперед. Джинсы обтянули ее роскошный зад, и желание захлестнуло Исандро как приливная волна. Вздрогнув всем телом, он представил, как падает рядом с Зои, опрокидывает ее на спину и… С силой втянув воздух сквозь зубы, Исандро выругался. Такой неотступной похоти он не испытывал, даже когда был подростком.

— Какого черта вы тут делаете?! — рявкнул он поверх шума пылесоса.

Опираясь ладонью об пол, Зои повернулась, и легкая улыбка мгновенно исчезла с ее лица.

— Всегда приятно видеть, как тебе рады, — пробормотал Исандро себе под нос.

— Ох, извините. — Вытащив из ушей наушники, Зои взглянула на мужчину, который возвышался над ней. — Я не знала, что вы тут стоите…

Усилием воли она остановила вопрос, не хочет ли он чего-нибудь. Потому что он мог и ответить, а она, к собственному ужасу, вряд ли стала бы возражать. «Зои, ты наверняка волнуешься зря. Прошлой ночью он тебя даже не поцеловал в ответ». И это было так унизительно. Зои предложила ему себя практически на тарелке, а он прохладно отклонил предложение. Зои помнила всю сцену до мельчайших, кошмарных деталей. Они всплыли в ее памяти в три часа ночи, заставив девушку подскочить на постели. Не в силах остановиться, Зои снова и снова прокручивала в голове эту сцену и к утру не представляла, как сможет взглянуть Монтеро в лицо. И вот теперь это было именно так ужасно, как она думала. Извиниться перед ним? Только если он сам упомянет прошлую ночь. Или притвориться, что ничего не случилось?