— Нам нельзя заходить в дом. Особенно в ваш кабинет. — В отличие от сестры, Гарри был послушным мальчиком. — Я люблю смотреть ночью в небо, а когда вырасту, стану астрофизиком.
Зои моргнула.
— Здорово, — сказал Исандро.
— Дети, идите! — Зои вздохнула с облегчением, когда они оба послушались. С Джорджи нельзя ничего знать наверняка.
— Вы тоже ступайте, — сказал мужчина, когда дверь за ними закрылась. — Позвоните в агентство, пусть они пришлют замену этой… как там ее… — Сюзи.
— И возьмите выходной на остаток дня. Я уезжаю в Лондон.
Зои не ожидала увидеть его в ближайшее время — насколько она понимала, это было обычным делом. Но в следующие несколько недель Монтеро то и дело внезапно появлялся в поместье, когда на ночь, когда и того меньше. Не зная, когда он явится следующий раз, Зои редко могла расслабиться и поначалу не понимала, что происходит. Потом она сообразила, что Исандро пытается подловить ее на ошибке, как бы хлопотно это ни было. Правда, это не объясняло, почему он привез Гарри книгу, полную фотографий галактик и туманностей. Мальчик ждал его приездов… и не он один.
Когда его водитель остановил машину на светофоре, Исандро выключил планшет и провел рукой сквозь волосы. Он собирался провести конец недели в Лондоне, но в последний момент решил все-таки поехать в Рэйвенвуд. Там он мог почитать отчеты, не отвлекаясь. «О да, там совершенно не на что отвлекаться», — с сарказмом сказал голос в его голове.
— Это…
Вынырнув из собственных мыслей, Исандро проследил за взглядом водителя:
— Да, это они.
— Одни?
Исандро кивнул. Он не видел поблизости силуэта, о котором последнее время иногда задумывался. Хорошо, думал почти все время. Не думать об экономке было практически невозможно, особенно при том, что быть незаметной она совершенно не умела.
— Похоже, что одни.
И это было очень странно. В управлении хозяйством Зои Грейс была безнадежна, но о своих племянниках заботилась ревностно. Исандро не мог представить, что она позволила бы детям бродить без присмотра.
— Мне остановиться?
Кивнув, Исандро отстегнул ремень безопасности и дождался, пока Алекс припаркуется. Двойняшки, похоже, спорили, а их тети по-прежнему не было видно. Гарри увидел его первым. От облегчения на бледном лице мальчика у Исандро сжалось сердце. Он подавил порыв обнять ребенка. Гарри уже начал к нему привязываться, и было бы просто жестоко позволить ему это, а потом исчезнуть из его жизни. Тетя найдет мальчику кого-то, кого сочтет надежным для роли отца, наверняка кого-нибудь невообразимо скучного. Она с такой готовностью жертвовала собой ради детей, что наверняка получала удовольствие от роли мученицы.