Она что-то значила для него.
– Кстати… – начал Джекс.
– Что – кстати?
– Насчет обретения друг друга. – Он поцеловал ее в губы, и она счастливо вздохнула. Он немного отклонился и прошептал ей на ушко: – Я хочу тебя кое-чем удивить.
– Обожаю удивляться, – ответила она, думая, что вряд ли Джекс сумеет превзойти самого себя и придумает что-то новое по части ублажения ее в постели.
Он запустил руку в карман куртки, достал маленькую коробочку и, держа на ладони, протянул ей.
Сердце Руби затрепетало, словно пойманная в силки птичка.
– Давай же, открой ее.
У нее затряслись руки, и она помотала головой:
– Нет, лучше ты.
– Хорошо. – Он улыбнулся самоуверенной улыбкой мужчины, знающего, что может свести с ума любую женщину.
Руби не дышала, пока муж открывал красную сафьяновую коробочку. Ее не волновало, что это не голубая коробочка фирмы «Сиборн». Ее не волновало ничего, кроме того, что внутри.
– Это тебе.
Она разочарованно выдохнула, издавая звук спустившегося шарика. В коробочке лежало тоненькое колечко с рубином вполкарата и крошечным бриллиантом.
Конечно, нельзя быть настолько неблагодарной, но эта вещица тянула максимум на троечку. Не на ее вкус, не ее стиль, и вообще, не то, что она себе представляла.
Не ведая о чувствах жены, он достал кольцо из коробочки и протянул ей.
– Это кольцо обещания. Оно означает, что я обещаю быть не таким подонком в будущем, когда мы выпутаемся из этой истории с фиктивным браком.
Онемев и оцепенев, Руби наблюдала, как он надевает кольцо ей на безымянный палец левой руки.
Это было вовсе не обручальное кольцо.
Это было кольцо обещания, которое иногда называли предобручальным. Обручальное кольцо, которое носят те, кто еще не обручен.
Джекс что, хотел откупиться от нее этой побрякушкой, чтобы она не слишком расстраивалась, когда он скажет «Мы отлично провели время, детка, но мне пора отчаливать»?
Не в силах вымолвить ни слова Руби смотрела на кольцо, искрящееся и переливающееся в лучах заходящего солнца.
– Думаю, понятно, почему я выбрал рубин.
Прекрасно, он собирался дать ей отставку, преподнеся в подарок дешевку с ее именем.
Может, это свинство и неблагодарность, но Руби никак не могла принять тот факт, что муж подарил ей всего лишь кольцо обещания, когда она ждала большего.
– Тебе не нравится. – Его холодный ровный тон испугал ее.
– Не то чтобы…
– Тогда что? – Он убрал руку и отстранился.
– Послушай Джекс, кольцо очень милое.
– Милое? – Он выплюнул это слово с отвращением. – Слово «милое» для кружек. А не для кольца, которое мужчина дарит женщине.
Руби была разочарована тем, что Джекс так плохо знал ее. И все же она попыталась сгладить конфликт: