Искусство заводить врагов (Левитина) - страница 112

– Нет!

– Да! Наша красавица ни копейки не тратит на бензин и мобильник. Вот!

– Обалдеть… У меня просто нет слов. Умеют люди устраиваться.

– Я спросила у Ольги Ивановны, а почему вы Лизе бензин оплачиваете, а нам нет. Знаешь, что она ответила?

– Что?

– Во-первых, Лиза на своей машине ездит по служебным делам. Во-вторых, надо беречь ценного специалиста.

– Мы, значит, ценными специалистами не являемся?

Девушки насупились и умолкли, переваривая обиду.

– Если честно, я, конечно, по сравнению с Лизой капитальный тормоз, – призналась, наконец, Жанна. – Не знаю, как так получается. Вроде учились в одном универе. Наверное, у неё мозги иначе устроены. Ольга ей мои переводы подкладывает на проверку.

Тамаре тоже было что вспомнить. Директор подсунула Лизе Тамарин перевод для мелькомбината. И Лиза полностью переделала текст. Оказывается, для многих выражений, переведённых Тамарой дословно, существуют специальные технические термины…

Тогда Лиза с глазу на глаз сказала Тамаре пару ласковых. Коллега ужасно злилась – потратила целую ночь на исправление чужих ошибок. Однако начальнице Тамару не сдала, вернула Ольге Ивановне чистый, красивый текст. Как будто так всё и было…

Но сейчас Тамара промолчала, не стала раскрывать душу перед подругой. Ей не хотелось признаваться в собственной некомпетентности.

– Ладно, на других жаль тратить, это ещё как-то можно понять. Но тогда бы на себя тратила! – вернулась на проторенную дорожку Жанна.

– Точно! Во что она одета? Всегда в одно и то же. Сколько вместе работаем – ничего нового за эти годы не купила. Джинсы, кофта, футболка. И костюм для переговоров. Вот и весь гардероб.

– Джинсы на ней, конечно, хорошо сидят, – вздохнула Жанна, скосив глаза вниз, где вольготно развалился на коленях её тугой, как барабан, толстый живот.

– Это не повод носить их не снимая, – отрезала Тамара.

– С внешностью Лизе, конечно, повезло.

– Ой, да ничего особенного!

– Фигура, волосы, личико… Глаза огромные… Ресницы…

– Всё самое заурядное, – заверила Тамара.

– Ты просто завидуешь.

– Я не завидую.

– Завидуешь. Любой клиент заваливает в контору – и всегда прямиком к Лизе.

– Ну, вообще-то, да… Но, кстати, сегодня она выглядела отвратительно. Под глазами чёрные круги.

– Наверное, опять всю ночь не спала. Она же по ночам тоже работает, переводит.

– А когда спит?

– Иногда. Время от времени.

– Зачем ей столько работать? Куда же она всё-таки девает деньги?

– Непонятно. Теряюсь в догадках.

– Одежду не покупает. На подарки не сдаёт. В офис ничего не приносит. Лишнюю копейку у неё не выпросишь. За границу не ездит.