Искусство заводить врагов (Левитина) - страница 163

Андрей нахмурился.

Он почувствовал, что возникла угроза повторения их ссоры – сейчас Виктория опять закидает камнями его огород, обвиняя в некомпетентности. Майор встал и обнял девушку за плечи, наклонился, поцеловал в щёку и в маленькое ушко, потом уткнулся носом в нежную шею…

– Я так по тебе соскучился. Мы не виделись целую вечность. Давай забудем о делах, тем более что уже ночь, а завтра нам рано вставать…

– Вероятно, ты намекаешь на секс, – поняла Виктория, проявляя недюжинную сообразительность.

– Да, именно на это.

– Я и сама хотела тебе предложить. Но ты так увлечён расследованием, что готов просидеть у компьютера до утра. Хватит работать! Порция яростного, но не слишком длительного секса – вот что нам сейчас необходимо, и тебе, и мне. А потом завалимся спать, а то до утра осталось всего ничего.

Вика обвила руками шею Андрея, ответила на поцелуй. Но майор вместо радостного возбуждения ощутил тонкий укол в сердце: уже не в первый раз ему показалось, что кроме секса этой женщине от него ничего не нужно… Способна ли она снова полюбить? Сможет ли её сердце, выжженное горем, ответить на его чувства?

«Кажется, я постепенно превращаюсь в героя мыльной оперы, – невесело усмехнулся Андрей. – Волнуюсь, переживаю из-за ерунды, обижаюсь… Надо заканчивать со всей этой мелодраматической фигнёй»…

Глава 28

Месть адъютанта

Пролетела первая неделя весны – солнечная, снежная, яркая. Город, как обычно и бывает в марте, вновь завалило снегом, морозы день ото дня становились сильнее, напоминая, что весна – только на календаре.

Лиза сидела в офисе, на рабочем месте, утопая в бумагах. Её буквально засыпали мелкими документами, требовавшими срочного перевода. Лиза смотрела одним глазом на экран компьютера, другим – в бумажки и самозабвенно колотила по клавиатуре. Одновременно она отвечала на звонки, а в голове прокручивала рекламный ролик и подбирала эффектные фразы к видео о туристических палатках. В работу, предложенную Фабиусом, творческую и быстро оплачиваемую, Лиза буквально вцепилась зубами. Переводить надо было качественно и молниеносно, чтобы не разочаровать англичанина.

Как обычно, Лиза злилась на коллег – Тамару и Жанну – и посылала проклятия в адрес двух профурсеток. Сегодня барышни укатили в Екатеринбург, именно поэтому Лиза отдувалась в офисе за троих. К тому же ей опять пришлось исправлять перевод, сделанный Жанной. Документ был испещрён глупыми ошибками, непозволительными для уважающего себя переводчика.

Девушки отсутствовали по уважительной причине: Тамара поехала сдавать экзамен на международный сертификат по французскому, а Жанна участвовала в афере в качестве водителя. Тамара знала английский почти так же хорошо, как Лиза, итальянский – значительно хуже. А французский выучила самостоятельно.