— Полагаю, ваш отец еще жив, мэм? Насколько я помню, вы его упомянули в тот день, когда взяли к себе Джемми?
— Я его упомянула? Да, он в самом деле жив, и в тот день я очень хотела, чтобы он был со мной, потому что он — лучший человек в мире, и он бы посоветовал мне, что нужно делать!
— Надеюсь, вы познакомите меня с ним когда-нибудь. Он когда-нибудь вообще бывает в Лондоне?
— Нет, никогда, — твердо ответила Арабелла. Она не могла себе представить, чтобы мистер Бьюмарис и ее отец получили бы хоть какое-то удовольствие от встречи, и, решив, что разговор принимает опасный оборот, снова приняла тон светской дамы.
Беседа в таком тоне продолжалась большую часть пути назад в Лондон, но когда открытые пространства остались позади и экипаж проезжал между рядами домов, внезапно Арабелла резко переменилась. Посреди узкой улицы пара лошадей Бьюмариса почти столкнулась с фургоном, обтянутым разорванным и болтающимся в разных местах полотном, который стоял у обочины. Им едва оставалось места, чтобы проехать мимо этого препятствия, и мистер Бьюмарис, сосредоточив все свое внимание на лошадях, не заметил группу подростков, склонившихся над чем-то на обочине, и не смог помешать Арабелле, которая, услышав визг замученного животного, сбросила легкий плед, покрывавший ее ноги, и крикнула:
— Остановите! — она с резким хлопком закрыла свой зонт.
Лошади протискивались мимо фургона; мистер Бьюмарис попытался придержать их, но Арабелла не стала ждать, пока экипаж полностью остановится, а стремительно выпрыгнула из него.
Мистер Бьюмарис, удерживая железной рукой пятящихся, храпящих лошадей, бросил быстрый взгляд через плечо, и, увидев, что Арабелла, используя зонт как оружие, яростно расталкивает группу на обочине, крикнул своему груму:
— Придержи лошадей, дурак!
Его грум, все еще сидящий на запятках и по-видимому пораженный до немоты странным поведением мисс Тэллент, пришел в себя, как от толчка, соскочил и побежал к головам лошадей. Мистер Бьюмарис спрыгнул вниз и быстро очутился на поле боя. Он мастерски столкнул лбами двух болванов, а третьего схватил одной рукой за воротник, а другой за пояс его ворсистых брюк и выбросил на дорогу, и после этого смог рассмотреть, что вызвало гнев мисс Тэллент. Съежившись, дрожа и скуля, на обочине сидела маленькая дворняжка с поджатым хвостом и позорно висящим правым ухом.
— Эти бессовестные, злые, жестокие негодяи! — тяжело дыша и с краской гнева на щеках выкрикнула мисс Тэллент. — Они мучили бедное маленькое животное!
— Осторожно! Она может вас укусить! — сказал мистер Бьюмарис, увидев, что она собирается стать на колени рядом с собакой. — Может, мне их всех хорошенько отколотить?