Стальной ворон. Книга 2 (Стадникова) - страница 89

— Покажись, — попросила девочка. — Меня к тебе послали свинокрыс и рогатый лягушонок-философ.

— Блеск, — протянула Фьюри. — Она чокнулась.

— Минуточку, — возразила Эмьюз. — Ты, между прочим, висишь тут вместе со мной.

— Значит, это заразно, — подытожила та.

— Уходите, — пискнул тоненький голосок. — Убирайтесь, уматывайте, проваливайте!

— Мы тебя не обидим.

— Кого «не обидим», это всего-навсего люстра, — не скрывая досады, проворчала Лют.

— Не мешай, — оборвала Эмьюз. — Он говорит со мной, но отчего-то не особенно приветливо.

— Ишь ты, — рассмеялся невидимый собеседник. — Я к вам так, как заслужили. Сначала ласковенькие, потом бросите. Дудки!

— Кто тебя бросил?

— Девочка с золотыми глазами, — всхлипнул голосок. — Она была моим другом. До нее еще девочка с родинкой на лбу, а до нее мальчик с веснушками, и мальчик с двумя именами, но мальчики не очень меня замечали. А последняя грустная девочка…

Всхлипы обернулись рыданиями.

— … девочка… добренькая была, жалела меня, гладила. Я даже до пола спускался для нее! Пост покидал. А тоже бросила и забыла.

— Как ее звали? — Эмьюз не обращала внимания на гримасы и ужимки Лют.

— Обидно.

— Понимаю, что обидно, когда бросают, — согласилась Тень.

— Звали ее обидно, — пояснил голосок. — А еще «Дайна». Предательница… оставила, бросила, забыла.

— У нее есть уважительная причина, — прошептала Эмьюз. — Леди Дайны Уиквилд нет в живых.

— Умерла? — ахнул некто.

Воздух в полуметре начал стремительно густеть. Пока из марева не проступил черепаший панцирь.

— Увы, — подтвердила Тень. — А на ее место взяли меня.

— Дурные вести лучше неизвестности. — Из горловины панциря показался крошечный розовый носик.

— Не сердишься больше?

Вместо ответа обитатель костяной брони выбрался наружу. Мохнатая щекастая мордашка, выпуклые черные глазки, внушительные желтые зубы, мышиные лапки и коротенький голый хвостик, — обыкновенный рыжий хомяк с белым брюшком, если бы не панцирь.

— Химеры в Трапезном сказали, что ты мне объяснишь, почему я вас вижу. — Эмьюз с надеждой посмотрела на волшебное существо.

— Не-а, не объясню. — Смешной хомяк втянул лапу в панцирь и почесался. — Нельзя объяснить то, чего не понимаешь. Какая разница, что показывают глаза? Они не всегда правы. Ты ветер не видишь, а он есть. Видишь меня, а меня-то и нет.

— Вот и лягушонок так говорил, — расстроилась Тень. — Тебе должно быть тоскливо здесь одному, когда соплеменники в Трапезном?

— Соплеменники? В Трапезном? — Зверек тряхнул ушами. — Нет такого места, где бы нас не было. Кто, по-твоему, зажигает и гасит лампы? Кто приносит вам нужные предметы? Отпирает и запирает замки? Стирает с листков каракули и помарки по первому требованию? Кто? Мы!