Цацики и Рецина (Нильсон-Брэнстрем) - страница 44

— Цацики, я здесь, пасуй! — Откуда ни возьмись на площадке возник Пер Хаммар. Он словно вырос из асфальта и стоял чуть поодаль, размахивая руками. — Давай, пасуй!

— Что ты здесь делаешь? — Цацики сделал пас Перу Хаммару.

— Я пошел за тобой, — Пер Хаммар сделал ответный пас Цацики.

— Почему? — Цацики послал мяч обратно.

— Достал меня этот Стоффе. Надоел уже командовать.

— Он придурок, — сказал Цацики.

— Урод, — подтвердил Пер Хаммар.

Пасы становились все короче и короче. Скоро Цацики и Пер Хаммар стояли совсем рядом, напротив незнакомых парней. Они внимательно смотрели друг на друга. Цацики попытался напустить на себя грозный вид. Но это очень трудно, когда у тебя такое отличное настроение.

— Вы че, — сказал наконец задиристый парень. — Я трахну твою мамашу, я трахну твоего папашу, я трахну всех твоих родственников.

— Ага, давай-давай. — Цацики расхохотался. Он прямо-таки видел, как этот тип звонит в дверь дедушки. Пер Хаммар тоже засмеялся. Они даже схватились друг за друга, чтобы не попадать на землю со смеху.

— Чего вы ржете? — спросил парень. — Это не смешно.

— Еще как смешно, — согнувшись пополам, выдавил Пер Хаммар. — Если ты заявишься к Цацики домой и скажешь, что пришел трахнуть его мамашу, она угостит тебя соком с булочками.

— А дедушка… — продолжил Цацики. — Вот уж он удивится!

— Да вы ненормальные, — сказал парень и сплюнул.

— Почему? — спросил Пер Хаммар.

— Если бы ты мне такое сказал, я бы тебя прикончил, — рявкнул парень. — Понял?

— Понял, — ответил Цацики. — Ну а мне просто смешно.

— Сыграем? — спросил Пер Хаммар. — Кровные братья против насильников.

— Э, ты че! — взвился парень и толкнул Пера Хаммара.

— Да расслабься, я пошутил, — сказал Пер Хаммар. — Ты что, юмора не понимаешь?

— Твоего — не понимаю, — мрачно ответил парень.

— Ну, давай же! — крикнул Цацики и кинул мяч Перу Хаммару. — Кровные братья против всех.

Мортен-иммигрант


Бабушка была вне себя от ярости. Она влетела в квартиру и примерно четверть часа отчитывала Мамашу. Мамаша несколько раз пыталась ее перебить, но безуспешно. Бабушке необходимо было выговориться. В конце концов она швырнула на кухонный стол газету.

— Как можно быть такой глупой! Неужели ты не понимаешь, что всех подвергаешь опасности! И Цацики, и Рецину, и маленькую дочку Шиповника. Как можно быть такой безответственной?

— Всё ровным счетом наоборот, — ответила Мамаша. — Впервые в жизни я повела себя, как взрослый и ответственный человек.

В вечерней газете была напечатана большая фотография Мамаши и Шиповника и длинное интервью, в котором они рассказывали, почему решили участвовать в антирасистском гала-концерте.