— Успокойся, старина. Не думаю, что она попросит тебя носить за ней сумочку.
Норкатт побагровел. Остальные рассмеялись.
Решив, что хватит вести пустые разговоры, Уэс подошел поближе к складу, держась в отдалении от пожарных, чтобы не мешать. Сильный запах гари, обуглившейся древесины и бензина витал в воздухе. Он повернул за угол склада, намереваясь проверить погрузочные люки, и увидел ее.
На ней были потертые голубые джинсы, черные ботинки и черный кожаный пиджак. Девушка стояла на коленях на земле в круге света от прожектора, который был, видимо, подключен к альтернативному источнику питания, поскольку электроснабжение сгоревшего здания давно отключили. У нее были темные волосы до плеч, подтянутая фигура и удивительно изящная линия подбородка.
Она опустила руку и поскребла пальцем что-то на засыпанной пеплом земле. Уэс заметил у нее слева наплечную кобуру. Странно. Он не встречал пожарных, которые имели бы при себе огнестрельное оружие. Зачем оно девушке-следователю? Судя по рукоятке, это был полуавтоматический пистолет.
Она внезапно подняла голову. Их взгляды встретились. Мисс Хьюз оказалась привлекательной, но не красавицей в обычном понимании — из тех, какие неестественно и бессмысленно улыбаются с обложек глянцевых журналов. Однако Уэс вдруг понял, что не может отвести от нее взгляд. Как будто она заворожила его своими колдовскими сине-зелеными глазами.
Цвет Карибского моря летним утром, мелькнуло у него в голове. Что еще за романтические мысли, отругал он себя.
— Вы, надо полагать, Уэс. — У нее оказался чувственный голос.
— Да. — Уэс наконец нашел в себе силы протянуть ей руку. — Уэс Кимбалл.
Девушка поднялась и пожала его руку. У нее была теплая и гладкая кожа. Он почти расстроился, когда она убрала пальцы с его ладони.
— Кара Хьюз. Ваш брат попросил меня взяться за это дело.
Уэс сунул руки в задние карманы джинсов.
— Я так и подумал, когда узнал, что вы здесь.
Ее взгляд скользнул куда-то за его спину.
— У вас тут прямо приветственный комитет собрался.
— Дело было нашим, пока его не передали вам.
В ее удивительных глазах мелькнула тень недовольства.
— Это было и остается делом пожарной службы.
Жесткая, серьезная и всегда действует по закону.
— Мы тут обычно сами разбираемся со своими делами.
— И вам не нужна какая-то выскочка из Атланты, хозяйничающая на вашей территории?
Уэс понимающе улыбнулся.
— Скажем так, на своей территории я в состоянии справиться со всем самостоятельно. Только не говорите мне, что вы не привыкли к некоторому сопротивлению.
Она скрестила руки на груди.