Страсть по завещанию (Джеффрис) - страница 109

— А может быть, майор Роуден появился там уже после убийства? — предположила Селия.

— Получается какой-то тупик. Что-то похожее на убийство-самоубийство. Родители стали выяснять отношения, и ваша мать выстрелила в отца, вот только оружие не подходило для убийства.

— Возможно, майор Роуден произвел небольшую уборку на месте происшествия, — сказала она.

— Зачем ему этим заниматься? Разве для того, чтобы выгородить свою жену?

— Предположим, что миссис Роуден каким-то образом узнала о любовном свидании. Тогда почему же Дезмонд не видел, как она уходила? — заметила Селия. — Где она была? Дезмонд дал нечеткие показания о событиях того дня.

— Придется еще раз расспросить его обо всем, — сказал Джексон. — Надо узнать подробнее, что он увидел, когда вошел в домик.

В разговоре наступила пауза.

— Есть еще один вариант, — наконец проговорила Селия. — Возможно, Дезмонд видел, как майор отъезжает от охотничьего домика, но просто прикрывает его.

— А возможно, Дезмонд лжет по какой-то другой причине, — сурово произнес Джексон. — У нас ведь нет уверенности в том, что он не принимал участия в тех событиях. И потом смерть Бенни… Роудены тогда были на Гибралтаре. Кто же убил Бенни? И почему?

— Служанка миссис Роуден Элси тоже могла быть вовлечена во все это. Вдруг Бенни в чем-то заподозрил ее? В этом случае не могла ли она убить Бенни?

— Тогда почему Дезмонд не поделился своими подозрениями со мной, когда мы разговаривали? — выразил сомнение Джексон.

Ответа у них не было.

Некоторое время они молчали.

Густые буковые деревья затеняли дорогу, по которой они ехали. Стояла тишина. Обстановка располагала, чтобы поговорить о Неде. Джексону было интересно, почему ее обожание Неда сменилось страхом перед ним.

— Селия…

Совсем рядом раздался громкий щелчок. Он еще не успел сообразить, что это за звук, когда послышался второй щелчок. Лошадь Селии встала на дыбы. На боку животного показалась кровь.

— Что за черт! — воскликнул Джексон и тут же осознал, что произошло.

В них стреляли.

Глава 16

Все дальнейшее развивалось с лихорадочной быстротой. Селия лишь почувствовала, как Леди Белл дернулась под ней. К ней подлетел Джексон, подхватил ее, пересадил на свою лошадь и пустил ее в галоп.

Селия оглянулась и увидела, что Леди Белл хоть и спотыкается, но все же может двигаться. Она напряженно всматривалась, пытаясь рассмотреть, кто же в них стрелял, однако дым от выстрела мешал разглядеть стрелявшего — его скрывали заросли.

Последовали еще выстрелы, и Селия услышала у себя за спиной топот копыт. Боже, кто-то и в самом деле пытается их убить. И на этой пустынной лесной дороге они были легкоуязвимы.