— Почему вы думаете, что это воспоминание?
— Потому что папа назначил свидание в охотничьем домике.
У Джексона по спине пробежал холодок.
— Мне тогда показалось, что с ним была мама, но она вела себя как-то не так.
— В чем это выражалось?
— Папа часто называл маму «mia dolce bellezza», а та краснела и говорила, что он слепой. Ну а во сне, когда он назвал ее «mia dolce bellezza», она разозлилась. Сказала, что ненавидит это обращение. Разве вы не понимаете? Та женщина скорее всего обиделась, когда он назвал ее так, как называл свою жену.
— Думаю, вы могли бы узнать по голосу, была ли это ваша мать или кто-то еще.
— К сожалению, — вздохнула Селия, — они оба говорили шепотом. Я и папу узнала только по его «mia dolce bellezza».
— Понятно.
— Если это происходило на самом деле, значит, мама каким-то образом узнала об этом свидании. Поэтому она и попросила Бенни не говорить папе, куда она пошла. Ей хотелось застать их врасплох. И кто бы ни была та женщина, с которой папа хотел встретиться, она пришла туда раньше и застрелила маму.
— И когда там появился ваш отец, она застрелила и его? — в задумчивости спросил Джексон. — Когда была уверена, что ее любовник свободен и может жениться на ней?
На лице леди Селии появилось выражение неуверенности.
— Может быть, папа разозлился, что она убила маму. Может быть, они боролись, и пистолет выстрелил случайно.
— Тогда она должна была его предварительно перезарядить. Значит, она, его любовница, затаилась в ожидании вашего папы с заряженным оружием?
— Этого я не знаю. Я знаю лишь то, что слышала.
— Может быть, во сне.
— Может быть, — снова вздохнула она. — Именно поэтому я и обратилась к вам, а не стала упоминать об этом при всех. Я не хочу вносить дополнительные сомнения в это и без того сложное дело, пока у нас не будет полной уверенности.
— У нас?
— Да. Я хочу, чтобы вы точно установили, что было на самом деле.
Мольба, которая читалась в ее прекрасных светло-карих глазах, тронула его, но она просила невозможного.
— Не знаю, как я смогу…
— Во сне происходили и другие вещи, — поспешила добавить она. — В детскую вошли потом мистер Верджил, учитель Гейба, и моя няня. Я помню, она еще пела мне колыбельную. — Леди Селия вытащила из кармана сложенный лист бумаги и передала ему. Он неохотно взял его. — Я записала все, что смогла вспомнить, — продолжала она. — Я полагаю, вы могли бы переговорить с мистером Верджилом и няней и выяснить, правильно ли я запомнила те события. Если нет, то остальное не имеет значения. Но если я…
— Понимаю. — У нее действительно могло отложиться в памяти что-то важное. Но как отделить явь от сонных видений? Зерна от плевел?