Страсть по завещанию (Джеффрис) - страница 37

— Вечеринка не место для такого серьезного разговора. Неужели мы не можем просто пофлиртовать?

Хотя сейчас его голос звучал несколько напряженно, она решила не уходить от темы:

— Мне просто подумалось, что Вирджиния, должно быть, разбила ваше сердце, и вы все еще любите ее.

— Никто не сможет разбить мое сердце, — сказал он, и его лицо стало непроницаемым. — Даже моя кузина.

Наступило неловкое молчание, и Селия пожалела о своей прямолинейности. А что еще ей оставалось делать? У нее нет времени ходить вокруг да около. Ей необходимо знать, можно ли рассчитывать на лорда с точки зрения замужества. Если нет, то не стоит тратить на него свои чары.

К сожалению, в этот момент музыка смолкла. А начать следующий тур они не могли: все гости поняли бы, что между ними возникли особые отношения.

Интересно, пригласит ли он ее еще раз? Тогда его намерения будут ясны.

Он не пригласил. Проводив ее с площадки для танцев, он вежливо поклонился и отправился в комнату для карточных игр.

Селия вздохнула. Плохо. Как она собирается заполучить мужа, совершенно не умея флиртовать?

Когда она направилась к креслу, где лежала ее сумочка, кто-то схватил ее за руку.

— Пойдемте со мной в комнату отдыха, — негромко позвала Вирджиния и потащила ее за собой.

Что за черт?

Когда они оказались в небольшой гостиной, оборудованной под комнату отдыха для женщин, Селия недоумевающе спросила:

— Что такое?

— Надеюсь, вы не очень увлечены Пирсом? — спросила ее невестка, уперев руки в бока.

— Неужели что-то было заметно? — заморгала Селия.

— Не с вашей стороны. С его. Этот тип получает наслаждение, бесстыдно заигрывая с молодыми девушками. Но этим все и заканчивается. Я часто предупреждала его…

— Лучше бы вы этого не делали, — сухо заметила Селия. — Возможно, он когда-нибудь остепенится. Ведь он предлагал вам выйти за него?

— Он просто проверял серьезность намерений Гейбриела, только и всего. Уверяю вас, он и не думал жениться на мне. — Вирджиния попыталась поймать взгляд Селии. — Вы ведь не любите Пирса, правда?

Селия могла бы солгать, но не видела в этом большого смысла:

— Нет, он слишком похож на моих братьев, чтобы ему удалось увлечь меня. И хотя они познали радость брака, но ваш кузен…

— Он предлагал вам прогулку в лунном свете?

— Откуда вы знаете?

— Его обычный прием, — вздохнула Вирджиния. — Для него это что-то вроде пари с самим собой — посмотреть, удастся ли поцеловать молодую женщину. Если получится… — Нахмурившись, она замолчала.

— А если удастся, что дальше? — поинтересовалась Селия.

— Честно, не знаю. Жалуясь на него, девушки говорят только об этом. Сначала они рассказывают, что, когда он целует их, они словно «парят над землей», — фыркнула она. — Потом убеждают меня, что были уверены в его чувстве. И наконец, начинают плакать. Все катится вниз.