И надо же так случиться — в это время в комнату вошел мистер Пинтер, в самый неподходящий момент.
— И где вы хотели бы найти такую жену, сэр? — с хитрой улыбочкой спросил он.
Его взгляд упал на ладонь виконта, которую тот положил на руку Селии, и молодой человек помрачнел. Он готов был тут же вырвать ее руку. Виконт почувствовал его раздражение и еще крепче сжал руку Селии, словно это уже была его собственность.
— Разве мы знакомы, сэр?
— Пока еще нет. Меня зовут Джексон Пинтер. — Он подошел к столу и, перегнувшись через него, протянул руку виконту де Басто, вынуждая того отпустить руку Селии. — Кое-кто называет меня «прислужником» миссис Пламтри, — добавил он, покосившись на леди Селию. — Хотя я работаю на лорда Стоунвилла.
Селия покраснела, вспомнив их давний разговор, когда она назвала его именно так. Он явно искал ссоры после того, как вчера вечером отобрал у нее пистолет.
— Мистер Пинтер проводит расследования, в том числе уголовные, — пояснила Селия. — И делает это за деньги.
— У некоторых нет возможности жить на семейное наследство, миледи. — Его темно-серые глаза буквально буравили ее.
— А еще некоторые любят кусать руку, которая их кормит. — Раз ему можно вспоминать когда-то сказанные ею слова, то и она воспользуется этим правом.
Она удивилась, увидев, как исказилось его лицо.
— Отличный удар, мадам, — с вымученной улыбкой проговорил он. — Пока голова цела, пожалуй, мне стоит убраться с линии огня.
— Пожалуй, вам не следовало вообще появляться на линии огня, — саркастически заметила она. — Служитель закона должен бы это знать.
— Что должен знать служитель закона? — спросил Оливер, появляясь вместе с герцогом в столовой.
Обычно Селия получала удовольствие от мужского общества. Но когда в комнате собрались ее брат, двое поклонников и единственный человек, чьи поцелуи по-настоящему взволновали ее, ей показалось, что мужчин чересчур много.
— Мы с вашей сестрой вели обычную для нас дискуссию, — отозвался мистер Пинтер.
— Вы имеете в виду, она снова пыталась вас уязвить? — уточнил Оливер.
— На сей раз попытки были обоюдными, — весело отговорилась Селия.
Оливер усмехнулся. Она чувствовала на себе взгляд виконта, и ей показалось, что он пытается следить одновременно за ней и за мистером Пинтером. Это было неприятно.
— Итак, вы расследуете смерть родителей Шарпов, не так ли? — спросил герцог Лайонел как бы между прочим.
Селия охнула, и Оливер внимательно посмотрел на нее.
— Ты ему сказала об этом?
Вчера вечером, боясь как бы мистер Пинтер случайно не упомянул о данном ею задании, она выболтала то, о чем до сих пор старались не упоминать.