Страсть и скандал (Эссекс) - страница 60

Но тем не менее остался.

Потому что она не казалась отчаявшейся. Горестный блеск, который почудился ему в ее глазах, угас, преображаясь в восхитительный, благодатный гнев. Он оживил ее — совсем не так, как спокойная уверенность, — озарил северную красоту внутренним пламенем, когда она шла вдоль полного смутных отражений бассейна, на темной глади которого плясали искрящиеся огоньки.

— Вот черт! — с отвращением выдохнула она. — Как же я ненавижу, когда меня держат за дуру!

Ее голос обрел былую сочную модуляцию напевного шотландского акцента, и Томас был очарован еще сильнее. В гневе она была восхитительна.

— И ты имеешь право гневаться, мэм. — Он был чуть фамильярен в своем обращении, хотя понимал, что не имеет права на такую степень близости. При том что и ей не следовало бы этого позволять.

Но она не стала возражать, почти полностью сосредоточенная на том, что ей казалось куда более важным.

— Да, я злюсь, — сказала она с удивлением, как будто это чувство стало для нее в некотором роде откровением. — Потому что лейтенант оказался ублюдком. И моя тетка не лучше.

Ее крепкие выражения стали для него шоком. И удовольствием тоже. Он улыбнулся в знак восхищения ее темпераментом.

— Очень хорошо, мэм. «Ублюдок» — это английское слово я знаю. Его очень любят офицеры. Но мне кажется, что тебе его знать не положено.

Она расслышала веселое удивление в его тоне и улыбнулась. И возмущение вдруг улеглось, уступив напору собственного озорного настроения.

— Что ж, хазур, беспристрастная правда состоит в том, что мир полон ублюдков. И в Индии их ничуть не меньше, чем в Шотландии. И мне представляется, что женщина должна уметь их распознавать.

Какая неожиданная, восхитительная воинственность в обертке воздушного девичьего платья! Если так уж нужно сравнение, то эта девушка казалась завернутым в сахарную вату воздушным пирожным. Однако ему радостно было обнаруживать шотландский гранит под слоем газовой ткани.

— Я придерживаюсь того же мнения, мэм, хотя мне жаль, что тебе пришлось познакомиться с такого рода мужчинами.

— И мне жаль! Я так от них устала. — Она встала возле фонтана, журчащего прохладными струями, и глубоко вздохнула — до него явственно донесся этот вздох. — Что вы слышали?

Он склонил голову набок, сделав успокаивающий жест рукой.

— Достаточно.

— Достаточно, чтобы понять, что у них — у моей тети и лейтенанта Беркстеда — любовная связь? — Она смотрела на него в упор. — У моей тети связь с человеком, которого мой дядя не далее как сегодня вечером рекомендовал мне в качестве будущего мужа? — Она снова глубоко вздохнула словно для того, чтобы изгладить из памяти только что услышанное. — Ладно. По крайней мере сейчас я знаю, почему тетя щедро осыпает меня презрением. Я думала, это из-за матери, потому что она имела неосмотрительность выбрать в мужья моего безрассудного обедневшего отца — он был никем, — но, оказывается, тетя ненавидит меня просто потому, что ненавидит.