Он помрачнел.
— Вы не заслуживаете, чтобы я ее вам облегчал.
Грейс встала перед камином, чувствуя, как в нее проникает тепло. Она знала, что в комнате не холодно, но все равно дрожала и ничего не могла с этим поделать. Она не могла подавить какой-то глубинный трепет, который, казалось, охватил не только ее тело, но и душу. Тем временем он одну за другой зажигал лампы, двигаясь по комнате с грацией и настороженностью хищника, преследующего добычу. Когда он заговорил, Грейс вздрогнула от неожиданности.
— Вам не кажется, что нам пора представиться друг другу?
Когда загорелась последняя лампа, он поставил ее на столик возле двери.
— Я понимаю, после того, что между нами было, формальное представление вряд ли имеет большое значение, но…
— Прекратите! — Грейс схватилась за край каминной полки. Каждый нерв в ее теле звенел от напряжения, повисшего в воздухе между ними. — Сарказм не отменит того, что произошло. — Она отпустила полку, сложила руки перед собой и посмотрела на него в упор. — Я Грейс, сестра маркизы Веджвуд.
Он нахмурился.
— И ваша фамилия…
— Уоррен.
— А ваш отец…
— Граф Портсмонт.
— Значит, получается, вы… леди Грейс?
— Да.
— Черт побери!
Он остановился за массивным письменным столом Веджвуда и повернулся спиной к Грейс, глядя в темноту за дверями террасы. Его пальцы вцепились в ручку двери. Можно было подумать, что он готов распахнуть дверь и уйти от нее, даже если для этого потребуется пройти через сам ад.
— Вы знаете, кто я? — спросил он, не поворачиваясь к ней.
— Нет. Но мне не обязательно знать ваше имя.
Он повернулся кругом и смерил ее самым устрашающим взглядом, какой ей только доводилось видеть.
— О, миледи, это необходимо. Очень даже необходимо. Я Винсент Жермен, герцог Рейборн.
У Грейс подогнулись колени. Рейборн. Герцог Рейборн. Ей не верилось, что Ханна выбрала в качестве мужчины, который должен был лишить ее невинности, герцога Рейборна. Даже она, живя в деревне и ведя замкнутый образ жизни, слышала это знаменитое имя. Она знала, что он занимает важный пост в правительстве. Что он не только влиятельный политический деятель, но и советник самой королевы. Слышала она и печальную историю о том, что две его жены умерли во время родов.
Он сделал шаг к ней.
— Как вышло, что мы с вами никогда не встречались?
Грейс спохватилась, что стоит, уставившись на него. Она поспешно отвела взгляд и стала смотреть в пространство слева от его широких плеч.
— Ваша светлость, за последние несколько лет я бывала в Лондоне всего несколько раз. И даже когда бывала, я не участвовала в светской жизни.