Цирк семьи Пайло (Эллиот) - страница 191

— Похоже, Джорджи еще дрыгается, — пробормотал Уинстон. — Он полагает, что победил. Посмотрю, что смогу сделать в этой обстановке. — Он встал и бросил Джейми карточку с петелькой, контрамарку. — Вот. Тебе нужно идти домой.

Уинстон тихонько рассмеялся, и этот смех прозвучал как вздох облегчения.

— Возможно, я тоже уйду. Пока не знаю. Не мешало бы гарантировать тебе несколько лет спокойствия, прежде чем распрощаться. — Он вынул из кармана небольшой пистолет. — До встречи, Джейми. Пойду подпорчу праздник Джорджу.

— Уинстон… — окликнул Джейми.

Уинстон задержался в дверях не оборачиваясь. У Джейми вдруг появилось желание многое ему высказать, но он не знал, с чего начать, и в замешательстве стал потрескивать подходящие слова.

— Все хорошо, — сказал Уинстон уставшим голосом. — Ты не спрашивал об этом. Я тоже не буду. Может, увидимся когда-нибудь. Прощай, сынок. Уходи отсюда.

— Не забывайте о ксендзе, — напомнил Джейми. — Там, за забором.

Уинстон кивнул и ушел. Джейми хотел присоединился к нему, пойти и дать последний бой — но раздумал. Что бы сделал Джи-Джи? — подумал он. Джи-Джи убежал бы. Джейми позволил бы Джи-Джи принять последнее решение за него и, может, позднее ненавидел бы себя за это. И Джейми побежал.

Ошеломленный, он бежал через место бойни, которое раньше было Аллеей интермедий. Трупы лежали грудами, целые и расчлененные. Курт совершил все это в течение нескольких минут. Джейми закрыл глаза, стремясь отгородиться от этого зрелища. Он прошел мимо аттракциона «Проверь свою силу», вращающихся голов клоунов, аттракциона «Подстрели утку, выиграй приз», а также колеса обозрения, стоявшего неподвижно на фоне искусственного неба. Подойдя к лифту и открыв дверь, он услышал отдаленный шум: два глухих щелчка, пах, пах, затем пауза, и третий щелчок.

— Надеюсь, ты попал в него, — прошептал Джейми. Он потянул рукоятку доставки в Брисбен и поехал домой.

* * *

Конечно, никто не спрашивал билетеров относительно ночных событий. Они жили вне игровых площадок, установив свои будки согласно инструкциям на окружной ярмарке Вумера. Несколько провинциалов дали согласие прийти в этот странный день на ярмарку.

ЭПИЛОГ

Страна нуждалась в инъекции фольклора, чего-то необычного и таинственного, чтобы отвлечь людей от более грозных опасностей, таких как война и террор. Люди ездили на пикники, совершали пешие прогулки в поисках сказочного цирка. Некоторые возвращались домой, рассказывая, что нашли его. Они пытались эти рассказы популяризировать… и некоторым это удалось. С распространением слухов и суеверий первоначальные рассказчики замолкали. Эти рассказы распространялись в Интернете как лесной пожар, и толпа в шапочках из фольги переживала замечательный день, как-то связывая эти рассказы с грандиозными планами иллюминатов по завоеванию мирового господства. Как могло так много людей, трезвых, уважаемых фермеров, божиться, что видели такие странные вещи?