Пари (Кащей) - страница 218

Он стянул рубашку. Девушка, ладонью похлопав по одеялу, предложила ему лечь, тяжко вздохнув, словно ему вежливо предложили отправиться на плаху, Десмонд выполнил ее просьбу.

Катерина тут же сотворила небольшой светлячок, чтобы рассмотреть величину ушибов, увиденное заставило ее замереть на миг. Все спина превратилась в один большой синяк, расцвеченный всеми цветами от багрового до темно синего.

– Пожалуйста, лежи и ничего не делай, главное не отвлекай меня! – попросила она.

Ее теплые ладони легли на его спину, неся какое-то странное тепло и убирая противную ноющую боль. Почти саат, ведьма что-то делала, от чего капитан чувствовал то приятное тепло, то озноб по всему телу. Но боль постепенно утихала. И поэтому результат его вполне устраивал.

– Вот и все! – тихо сказала девушка и устало улеглась рядом. – Кушать охота! – добавила она спустя миг.

Десмонд с удивлением поднялся и очень удивился, от того что у него ничего не болит, даже лучше он чувствовал себя бодрым и свежим, хоть прямо сейчас на подвиги отправляясь.

– Советую пока много не шевелиться, я направила все силы на стабилизацию организма, сейчас ты чувствуешь себя хорошо, но это резко может прекратиться, а потом навалится дикая усталость. – проинструктировала ведьма.

– У тебя есть чего-нибудь пожевать? – спросил он, усаживаясь возле нее.

– Да, нужно порыться в сумке. Какие-то особые пожелания будут? – спросила девушка.

– Ты так говоришь, словно у тебя там куча блюд. – усмехнулся он. – Но если это вдруг так, кто тебя знает, то не откажусь от запеченного мяса с приправами и с красным соусом и любого гарнира к нему.

– Однако хорошие у тебя запросы! – ответила девушка. – О, нашла! – воскликнула она и тут же протянула Десмонду требуемое блюдо. А себе вытащила жареную рыбу и какую-то кашу.

– Откуда это у тебя и можно ли его есть? – спросил он, рассматривая еду, которая лежала в бумажной тарелке, и казалось, была покрыта воздушной пленкой.

– На мою шумку налофенношаклынаниесофранности… – попыталась объяснить она, уминая при этом рыбу. Потом прожевав, продолжила. – Короче, в ней ничего не портится, а когда мы уезжали из Хейсика, я добросовестно скупила в той таверне все, что было на тот момент готово, а потом часто доводилось получать продукты от деревенских, чьим деревням я как-то помогла, так что запасов у меня много на самый разный вкус. – улыбнувшись поведала она и с наслаждением вгрызлась в рыбку. Десмонд улыбнулся и принялся за свою порцию. После ужина девушка улеглась на одеяло и с блаженством потянулась.

– Бездна, как же я устала! – сказала она, прикрывая глаза.