Невеста по ошибке (Деверо) - страница 32

Он встал, вылил грязную воду в деревянное ведро, а тазик наполнил чистой.

— Почти все пьяные чувствуют себя счастливыми, — сказал Клэй, вновь принимаясь за ее рану.

Николь потрогала его волосы. Он поднял голову, пристально посмотрел на нее и вновь склонился над раной.

— Сожалею, что вместо той, которую вы ждали, приехала я. Поверьте, я не нарочно. Мне не удалось уговорить капитана повернуть назад.

— Я знаю. Можешь не объяснять. Джейни мне все рассказала. Не тревожься об этом. Я позабочусь о том, чтобы в ближайшее время ты вернулась домой.

— Домой, — прошептала Николь. — Но мой дом сожгли. — Она замолчала и огляделась вокруг. — Это ваш дом? Вы богаты?

— Нет. А ты?

— Нет. — Она улыбнулась ему, но он отвернулся, чтобы взять сковороду с длинной ручкой. Николь наблюдала, как он растопил в сковороде масло и поджарил яичницу из полдюжины яиц, добавив в нее хлеба и ветчины.

Не прошло и нескольких минут, как на столе перед ней стояло продолговатое блюдо с великолепной горячей едой.

— Едва ли я смогу все это осилить, — проговорила она.

— Возможно, я тебе помогу. Я не ужинал. — Он пересадил ее на стул у стола.

— Вы из-за меня пропустили ужин?

— Нет, из-за себя и своего характера, — поправил он ее, накладывая в тарелку яичницу.

— У вас действительно ужасный характер, не так ли? Вы сказали мне очень жестокие слова.

— Ешь! — приказал он.

Яичница оказалась необычайно вкусной.

— Но вы также сказали, — мечтательно улыбаясь, продолжила она, — что я умею оказать гостеприимство мужчине. Разве это не комплимент?

Он остановил взгляд на ее губах, и Николь покраснела. После еды ее мысли немного прояснились, и тот факт, что они сейчас были с ним наедине, а также тепло, распространившееся по телу от выпитого бренди, оживили в памяти впечатление от их первой встречи.

— Скажите, мистер Армстронг, вы существуете и при дневном свете или вы ночной призрак, плод моего воображения?

Он не ответил, поскольку был занят едой и наблюдал за ней. Когда они поели, Клэй убрал тарелки, добавил в тазик горячей воды, подхватил ее под мышки и снова усадил на стол.

— Вы заставляете меня чувствовать себя какой-то куклой, у которой нет ни рук, ни ног, — произнесла Николь.

— Все у тебя есть, и руки и ноги, но они грязные. — Взяв Николь за руку, Клэй принялся ее намыливать.

Николь провела пальцем по шраму в виде полумесяца рядом с его глазом.

— А это у вас откуда?

— Упал, когда был мальчишкой. Дай мне вторую руку.

Николь вздохнула.

— Я надеялась услышать какую-нибудь романтическую историю. Например, о том, как вы были ранены во время вашей войны.