Тепло наших сердец (Робертс) - страница 192

— Да, понимаю. Ты показал мне путь. — Мэлори кокетливо посмотрела на Кейна. — Что еще я могу иметь?

— Хочешь мужчину? — Он небрежно повел плечами. — Он навеки связан с тобой, раб любви.

— А если я передумаю?

— Как пожелаешь. Теперь ты сама создаешь свою жизнь, как это полотно. Все, что захочешь, будет твоим.

— Слава? Богатство?

Губа Кейна скривились в усмешке.

— Все смертные одинаковы. Клянутся, что любовь важнее жизни, но на самом деле жаждут богатства и славы. Бери их.

— А ты? Что возьмешь взамен ты?

— Я уже взял.

Мэлори еще раз сменила кисть.

— Прошу меня извинить. Мне нужно сосредоточиться.

Она продолжала работать, купаясь в лучах теплого света и звуках музыки.


Флинн ударил в дверь плечом, затем сжал пальцами ручку и приготовился бить снова. И вдруг ручка легко повернулась.

На лице Зои появилась растерянная улыбка.

— Наверное, я ее расшатала.

— Стойте здесь.

— Не трать лишних слов, — посоветовала Дана и вслед за братом переступила порог.

Свет теперь пульсировал, стал гуще и казался каким-то живым. Вой Мо превратился в рычание.

Флинн увидел в дальнем углу чердака Мэлори. Сердце его радостно забилось.

— Мэлори! Слава богу! — Он бросился вперед, но натолкнулся на плотную стену тумана. — Тут какой-то барьер. — Флинн лихорадочно пытался пробиться к Мэлори. — Она там заперта.

— Думаю, это мы заперты. — Зоя прижала руки к стене тумана. — Мэлори нас не слышит.

— Нужно сделать так, чтобы услышала. — Дана оглянулась в поисках того, чем можно было бы разбить стену. — Наверное, Мэлори мысленно перенеслась в другое место. Нужно достучаться до нее, заставить услышать нас, и она вернется.

Мо был в ярости — он прыгал на стену тумана и пытался укусить ее. Его беспрерывный лай напоминал канонаду, но Мэлори замерла, словно статуя, спиной к ним.

— Должен быть другой способ. — Зоя опустилась на колени и прижала пальцы к стене тумана. — Ледяной. Смотрите! Она дрожит от холода. Мы обязаны вытащить ее оттуда.

— Мэлори! — Флинн в бессильной ярости колотил кулаками по стене, пока не разбил руки в кровь. — Я не отступлюсь! Ты должна услышать меня! Я тебя люблю! Черт побери, Мэлори, я тебя люблю! Ну услышь же меня!

— Погоди! — Дана схватила брата за плечо. — Она пошевелилась. Я видела. Продолжай говорить с ней, Флинн. Просто говори.

Пытаясь сохранить самообладание, Флинн прижался лбом к стене.

— Я тебя люблю, Мэлори. Ты должна дать нам шанс узнать, куда приведет нас любовь. Ты мне нужна. Выйди! Или впусти меня.

Мэлори, поджав губы, смотрела на фигуру, проступавшую на холсте.

— Ты что-нибудь слышишь? — рассеянно спросила она.