Миры Амбрэ (Старк) - страница 25

Я подошла к деревянной двери и постучалась к редактору.

— Входи, Лила, — раздался за дверью хриплый голос.

— Добрый день, мистер Джонсон, — сказала я, зайдя в прокуренную, вонючую комнату.

Фред Джонсон, низкорослый мужчина примерно шестидесяти лет, работал тут всю жизнь. Его седые густые усы отдавали желтизной, как и белки глаз, из-за чрезмерного курения и возлияний. Сегодняшний день для него начинался как обычно, судя по густому запаху дешевого бредни.

— Принесла?!

Я кивнула. Каждый раз он задает один и тот же вопрос.

— Положи на стол, — сказал он, ковыряясь в бумагах. — Деньги у Мери.

— Всего хорошего, сэр, — я не стала мешать ему, да и разговаривать нам было не о чем.

Уже на выходе он окликнул меня в своей немногословной манере:

— Что там?

— Как вы просили — одна статья посвящена приходу весны, вторая — о пользе бега для спортивного раздела и…

— Вспомнил, — отрезал он; и я, пожав плечами, вышла из кабинета в узкий коридор, выкрашенный в тошнотно-желтый цвет. Половые доски рассохлись, образовав большие щели.

Офис Мери располагался напротив. Деликатно постучавшись, я со скрипом открыла дверь.

— …она привела его домой и… я перезвоню тебе, Сандра, — сказала она, увидев меня, и расплылась в теплой улыбке.

Мери походила на пышный кекс, обильно украшенный кремом. Сладкая и яркая, она проводила всё свободное время на телефоне, обсуждая последние новости городка. Полной загадкой оставался неиссякаемый источник ее вдохновения; лично мне всегда казалось, что у нас ну ничего не происходит.

— Здравствуй Лила, — встала она со стула. — Кофе хочешь?

— Нет спасибо, я спешу, — выпить кофе с Мери — это значит час, а то и больше потерянного времени. Я буду выслушивать последние сплетни и услышу в сотый раз сердитую правду о Мардж. И хотя насчет последней я соглашалась, но обсуждать ее уже давно надоело. Свое мнение я держу при себе и не люблю лить грязь за спиной.

— Всего пять минут, — сказала она и усадила меня на стул, поставив перед носом чашку ароматного кофе и слоеное печенье.

— Как поживает Гаргулия?

— В полном порядке.

— Еще бы, что ей станется, — махнула пухлой рукой Мери.

— Ты слышала, что у нас в городе появился какой-то богатый красавчик?! — заговорщически прошептала она.

Я сделала терпкий глоток кофе.

— Да, и даже видела. Он в моем классе, — я решила умолчать про наше соседство. Это было бы слишком жирным подарком для подобной сплетницы.

Мери шумно вдохнула воздух через напудренный нос и уставилась на меня, как Галилей на ночное небо.

— Что? — недоуменно спросила я.

— Ты еще спрашиваешь! Рассказывай, какой он!