Приглашение к смерти (Макдональд) - страница 32

— Пожалуй, мне пора.

— Спасибо за все, что сделали.

— Не очень-то тепло вас встретили дома.

— Честно говоря, я и не ожидал теплого приема.

— Алекс… зачем вы вернулись?

— Я вам уже говорил.

Бетти, нахмурившись, посмотрела на него сверху вниз.

— Знаете, мне не дает покоя одна вещь. Вы не очень… подходите для роли, которую играете.

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— Я тоже не понимаю. Может, напрасно затеяла этот разговор.

— Продолжайте.

— Вы сказали, что скитались по белому свету и работали на стройках. Но вы, наверное, не замечаете, что время от времени меняете свою манеру разговора. Иногда говорите, как настоящий парень из флоридских сосновых лесов. Потом вдруг совершенно меняетесь и говорите, как образованный человек. Только не подумайте, будто я какая-то там скобка. Мне это просто показалось странным. И в вас есть что-то такое, чего я никак не могу уловить. Вид какой-то неосознанной… важности. Нет, пожалуй, не важности, а даже значительности. Как будто люди всегда вас внимательно слушают, когда вы что-то говорите. И эти яркие спортивные рубашки и брюки, по-моему… тоже не годятся.

— Я просто люблю яркую одежду, куколка.

— А я просто хочу знать, не играете ли вы спектакль, который мне не понятен.

— Довольно странная мысль, Бетти.

— У вас ухоженные ногти, Алекс. Да и на руках нет мозолей.

— Сейчас мы сидим в больших кабинах и нажимаем маленькие кнопочки.

— Если это представление, Алекс, оно хоть как-то связано… с Дженной?

— Дорогая, я вернулся на родину, скопив несколько баксов. Думал, что смогу остаться в Рамоне, если подвернется что-нибудь подходящее. Но местный помощничек на совесть поработал своей маленькой дубинкой, и сейчас мое желание остаться сильно поуменьшилось. Когда шишки пройдут, я смогу просто уехать, если у него появятся какие-нибудь новые идеи на мой счет. Вот и все.

Бетти Ларкин еще несколько секунд не сводила с него пристального взгляда, потом улыбнулась и сказала:

— Хорошо. Спокойной ночи, Алекс.

Дойль лег и прислушался к шуму отъезжающего джипа. Интуиция и наблюдательность Бетти оказались на высоте. Пожалуй, безопаснее впредь стараться избегать ее, но Александр Дойль с удивлением обнаружил, что эта перспектива вызывает у него крайнее отвращение.

6

Рано утром Александр Дойль встал, побрился и оделся. Он уже понял, что этот день не будет его лучшим днем. Руки словно налились свинцом. Каждое движение приходилось тщательно проверять и перепроверять, чтобы узнать, сколько боли оно доставит. Болело все, даже те места, но которым Донни не бил. Алексу казалось, что его мышцы будто окунули в цемент и покатали в битом стекле.