Две принцессы Бамарры (Ливайн) - страница 51

Слишком много всего одновременно. И еще этот голос, зовущий меня, напоминающий мне, какое страшное место Мьюлийский лес.

– Я не собирался даже заикаться об этом, – вздохнул Рис. – Какой же я чародей, если не в состоянии управлять собственным языком!

Лучше бы он рассказал мне об этом потом, когда Мэрил… когда Мэрил вылечится… уже всего через несколько часов, если я найду кольцо!

Когда Мэрил выздоровеет, я буду в восторге по поводу жены Орне… и смогу обдумать значение этой истории для меня.

– Далеко еще до входа?

– Совсем близко. Эдди… – Он помолчал. – Можно, я поговорю об этом… о браке Орне и, гм, сопутствующих делах… Можно, я поговорю об этом снова в более подходящее время?

Конечно да, как же иначе! Но лучше бы теперь он прекратил.

– Не знаю. Наверное.

Наконец он умолк. Интересно, как долго мы шли. В здешнем неизменном полумраке я потеряла счет времени.

– Вот мы и пришли.

Где же вход? Просто куча валунов, почти булыжников.

Рис вынул свою палочку и указал на верхний, самый большой камень. Тот поднялся и проплыл к подножию высокого клена.

На месте камня открылась дыра с уходящими вниз ступенями. Сейчас я храбро подойду к ним. Но колени у меня ослабели, и получилось лишь едва доковылять. Широкое в начале, отверстие быстро сужалось. Оттуда струился холодный вонючий воздух.

Я отпрянула.

– Как далеко до комнаты?

– Гном сказал, идти не больше получаса.

Полчаса туда. И еще полчаса обратно. Час в этом туннеле!

– А как я увижу, куда идти?

– Я могу дать вам свет, но меня беспокоит, что вы пойдете туда одна. Наверное, нам все-таки следует отправиться к королеве.

– Нельзя. Мэрил не может ждать.

Рис дважды стукнул палочкой и протянул ее мне:

– Когда войдете в темноту, она начнет светиться.

Я взяла палочку и сказала:

– Если со мной что-то случится, вы отправитесь прямо к королеве и вымолите немедленную аудиенцию?

Он кивнул и продолжал кивать, пока я договаривала:

– Если она откажет вам, обратитесь к отцу. Возможно, его она примет быстрее.

Я нагнулась над входом. Наружу вынесло зловонное облачко. Плотнее запахнув плащ, я повернулась к Рису.

– Не могли бы вы…

Попросить его немножко пройти вместе со мной? Но нельзя рисковать жизнью Мэрил.

– В общем… я пошла.

Обеспокоенный взгляд чародея слегка уменьшил мой страх.

– Прощайте.

Я поставила ногу на первую ступеньку. Ледяной холод пронзил меня от пятки до сердца. Я отдернула ногу. Не могу я туда идти!

Но должна.

Все попытки заставить себя сделать первый шаг кончились ничем. Мои ноги словно приросли к земле.

Бред какой-то. Войти в туннель было наименее опасным из всех моих сегодняшних дел. Внутри нет никаких чудовищ, а у входа остается сторожить Рис.