Затерянный остров (Пристли) - страница 235

Как только Гарсувин исчез, компаньоны склонились ближе друг к другу, невольно принимая заговорщицкий вид.

— Ребята, — прошептал Рамсботтом, — сразу предупреждаю: ни звука о том, что находится на острове. Нас запросто могут подслушивать. Испытанный приемчик — оставить гостей одних, и слушай, сколько душе угодно. Так что рот на замок!

Все согласились.

— Каковы наши шансы? — спросил Уильям.

— Не ахти, — прикинул Рамсботтом. — Наша единственная надежда — блефовать, пока не уговорим его на долю. Мы знаем то, чего не знает он, с этим можно торговаться.

— Насколько большую долю?

— Насколько сможем, вряд ли удастся выбить много. Но как все-таки они нашли остров? При чем здесь второй коммандер Айвибридж?

— К нему попало дядино письмо с координатами долготы, — объяснил Уильям. — Помните, коммандер, я заехал к нему, и он дал мне ваш адрес? Подозреваю, Гарсувин наведался к нему тем же утром.

— По какой надобности?

— Наверное, дядя упоминал при нем некоего коммандера Айвибриджа — это как раз в его, дядюшкином, духе. И вот, зная про остров — то есть зная о существовании неизвестного острова, представляющего какую-то ценность, — Гарсувин решил, что коммандер Айвибридж сможет ему помочь. Они объединили усилия. Понимаете, этот второй коммандер знал долготу — списал ее на промокашку буквально при мне.

— Не имея на это никакого морального права! — возмутился коммандер.

— Да. Но как бы я смог ему помешать? Дальнейшее вы представляете. Они взялись за дело сообща. Долгота у них имелась. Тут как раз выясняется, что Чили присоединила недавно открытый остров на данной долготе. Да, широта могла не совпасть, но они решили рискнуть, тем более что приблизительно в этих местах, по предположениям Гарсувина, и должен находиться дядин остров. Он обращается к чилийскому правительству, которое наверняка считает остров просто голой скалой, и получает разрешение делать с этой скалой что вздумается. Потом садится вместе со своим Айвибриджем на яхту, добывает эксперта…

— Может, он и эксперт… — задумчиво проговорил Рамсботтом. — А может, и нет. Вдруг тоже блеф?

— Не исключено. Однако итог мы знаем — Гарсувин здесь. Все сходится.

— Неплохо обстряпано, вот что я вам скажу, — пожевал губами Рамсботтом. — Играл бы этот тип на нашей стороне, мы бы сейчас трубили победу, малыш Дерсли. А так мы медленно идем ко дну.

— Я ведь извинился, Рамсботтом. И вы сами признали, что на моем месте поступили бы так же.

— Я уже не уверен. Возможно, знай я этого типа получше, предпочел бы держать его в союзниках. Но что сделано, то сделано. Теперь нужно как-то выплывать.