Спой мне колыбельную (Моррисон) - страница 55

Он разбегается на ледяном полу и скользит через весь холл к узкому коридору, который ведет прямо к выходу. Его канадские корни просачиваются наружу. Может, он играет в эту неловкую игру с камешками? Не могу представить его делающим передачу в хоккее.

Затем Блэйк повторяет за Дереком. Сара пытается и почти падает, но Блэйк ловит ее. Мэдоу знает, что если попробует, то окажется на заднице, поэтому стоит и просто смотрит. Я пробую и оказываюсь на своей.

Дерек уже рядом, помогает мне подняться, прикасаясь ко мне снова.

— Ты в порядке? Мне нужно было тебя предупредить. Здесь скользко.

— Скользкий? Лед? Я запомню.

Я смотрю на него. Не могу оторваться. Он, действительно, такой милый? Действительно, отличающийся от всех парней, которых я когда-либо знала? Это невозможно. Отличное поведение. Хорошее впечатление. Международная гармония. Вот и все. В глубине души он такой же, как все парни. Все они такие, кроме Скотта. Бедняга Скотт. Он кажется таким далеким.

В лифте мы поднимаемся на самую вершину горы и выходим на дикую, продуваемую всеми ветрами смотровую площадку. Даже во всей своей одежде я заледенела в считанные секунды. Чувствую себя хорошо. Каждая часть моего тела наполняется этой «жарой».

— Нам лучше не перемерзать, — объявляет Леа.

Мы все соглашаемся и утиным шагом направляемся обратно к дверям.

Парни ведут нас в кафе ресторанного типа, где они ели обед с хором, пока мы разыскивали милое местечко.

Леа оглядывается, уголки ее рта дрожат.

— Что вы, ребята, делали в другом ресторане, если честно?

Блэйк смотрит на меня, затем на Дерека.

— Дерек слышал, что вы хотели здесь побывать. А вообще он выискивал Бет.

Дерек с силой пихает его локтем.

— Заткнись, ты, придурок.

Сара поворачивается ко мне.

— О-о-оу, Бет, у тебя, оказывается, есть фанат.

Я смущена так, что моя шея покрывается красными пятнами, но Дерек похоже нисколько не смущен. Он откашливается так, будто что-то застряло у него в горле, и улыбается.

— Она поняла это, когда мы переписывались в первый раз.

Я стараюсь собраться с мыслями, пока он и Блэйк сдвигают вместе два стола.

Сара указывает на стол рядом с нами.

— Посмотри туда.

Большие чашки какао, сдобренные слоем крема. Швейцарский какао. Запрещено. Еще нам нельзя шоколад. Никакого крема. Никакого сыра, пока мы не выступим. В Швейцарии это сущие муки.

Парни тоже озираются на рядом стоящий стол.

— Вам нельзя молочные продукты, как им нам? — Я беру стул.

Дерек садиться рядом со мной.

— Ага. У нас сегодня гала-концерт в честь открытия. Нужно держать дыхательные пути в чистоте и порядке.