Любить нельзя отвергнуть (Лик) - страница 39

Почувствовала тёплые, утешающие руки на голове, поцелуй в волосах. Я откликнулась на ласку дяди, уткнулась носом в пахнущий свежестью камзол и обняла его. Дома все знали о моих кошмарах, не знать было невозможно, но и сёстры, и дядя предпочитали относиться к ним как к просто дурным снам, не более, и ни разу я не видела от них утешения. Да и не стремилась я делиться своей болью, страхом с родными, честно говоря. И сейчас, когда пожалуй первый раз за всё время я осознала, что сны мои становятся материальными, стало страшно. Очень.

— Ох, граф Тарин! — услышала я изумлённый голосок Лини. Подняла голову и увидела, что обнимаю вовсе не дядюшку, а Тина! Тут же отпрянула от него и спрятала руки за спину.

Лини прошла в холл и склонилась в реверансе, а так как одета она была в домашнее платье, получилось не слишком эффектно, да и зачем она его делала не понятно. Её статус позволял лишь кивнуть графу, а неумелый реверанс тут был совершенно не к месту, и даже на проявление уважения гостя не тянул. Но сестрёнку это, похоже, не волновало, она светилась как светлячок и не отрываясь смотрела на Тина восторженным взглядом, нисколько не смущаясь того, что я только что его обнимала.

— Леди Лини, — кивнул Тин.

— Дарина, я слышала крик. Тара сказала, что тебе приснился кошмар и не стоит беспокоиться, — произнесла она, всё так же, не отрывая взгляда от гостя.

— Да, просто кошмар, — кивнула я.

— Милая, ступай, — отослал свою дочь дядюшка. Она ещё раз поклонилась и побежала наверх. Я так подозреваю, для того чтобы надеть своё лучшее и самое откровенное платье и предпринять очередную попытку ослепить графа Тарина своей красотой.

— Дарина, ты не должна спать одна, — заявил Тин, как только Лини скрылась из виду. — Приар, эти сны очень опасны, я так же опасаюсь за жизнь Дарины, поэтому настоятельно прошу будить её при малейших признаках кошмара.

Я возмущённо открыла рот от столь откровенных заявлений, а дядя важно кивнул.

— Но поручать это служанке я бы не стал, они слишком безответственны и болтливы, — внёс свою лепту дядюшка.

— Я не стану спать со служанкой в одной комнате! — возмутилась я. Тин повернулся ко мне, окинул взором, словно прикидывая, стоит ли настаивать на присутствии служанки или сжалиться над моей и без того потревоженной персоной, и вернулся к дяде.

— Да, служанка не подходит.

Ох, ну спасибо!

— Тогда пусть переезжает к тебе.

— Что? Прекратите немедленно! — закричала я и для убедительности толкнула Тина. Тот от неожиданности подвернул ногу и едва не упал. Стол с завтраком стал препятствием летящему телу, а две чашки из сервиза не пережили нападения и со звоном упали вниз.