— Пожалуй, мы немного побудем здесь. Спасибо, Чарлз. Нам с Сереной надо обсудить кое-какие важные дела.
— Ах да. Вам надо обсудить будущее. — Чарлз многозначительно кивнул. — Ник, советую тебе купить специальную лицензию, чтобы целый месяц не ждать венчания. В случае необходимости буду рад помочь тебе. — Сказав это, он покинул их и направился к экипажу лорда Чидла.
— Мы не поженимся, — как-то неуверенно сказала Серена.
— Можете так думать, но мы поженимся, — с улыбкой заявил Николас. Хлопнула дверца, и он посмотрел в сторону отъезжающего экипажа. — Мне бы очень хотелось обсудить этот вопрос с вами, мне очень хочется уговорить вас, но сейчас мы, похоже, остались без средства передвижения.
— Я приметила один постоялый двор недалеко от того места, где извозчик высадил меня, — с надеждой сказала Серена.
— Вряд ли это заведение респектабельно, — заметил Николас, приподняв одну бровь.
— Мы тоже не очень похожи на респектабельных людей, — возразила Серена и рассмеялась. — Вы не раз напоминали, что я погибшая женщина, а вы, мистер Литтон, повеса. Я думаю, что этот постоялый двор нам отлично подойдет.
Николас долго смотрел на нее. Снова эта странная улыбка. В его глазах мелькнули незнакомые огоньки, отчего у нее закружилась голова.
— Почему бы и нет? Леди Серена, нам пора закончить дела, а у меня нет желания заниматься этим под открытым небом.
Не стесняясь, Серена смотрела, как он надевает плащ и сапоги.
— Я уже второй раз вижу, как вы сражаетесь, — сказала она, беря его под руку. Они шли через поля в сторону дымившейся трубы постоялого двора с соломенной крышей. — Должна признаться, дуэль мне понравилась больше, чем кулачный бой. То есть когда стало ясно, что вы победите.
— У большинства женщин уж точно случились бы истерики, обмороки.
— Конечно, я это учла, но поняла, что это стало бы для вас помехой. К тому же мне так хочется, чтобы вы остались в живых.
До постоялого двора они шли молча. Подозрительно разглядывая Серену и Николаса, удивленная хозяйка провела обоих в пивной бар, но пообещала, что им не помешают, и просила звонить, если они вздумают позавтракать.
— Она считает, что мы задумали какую-то шалость, — сказала Серена.
— Надеюсь доказать, что она права.
Серена почувствовала знакомое покалывание.
— Серена, идите сюда.
Она бросилась в его объятия. Она принадлежала ему, в этом не оставалось сомнений. Николас покачал головой, смеясь над своей глупостью.
— До того, как Чарлз прервал нас, я сказал, что люблю вас. Пожалуй, мне следует еще раз повторить эти слова на тот случай, если вы меня не расслышали. Я люблю вас, Серена, я люблю вас всем сердцем.