Повеса и наследница (Кэй) - страница 53

— Что это за бумаги?

— Завещание отца и подтверждение ее личности.

— Зачем ей подтверждать свою личность? Мне это обстоятельство кажется немного подозрительным. Теперь я вспомнил, почему мне ее имя кажется знакомым. Я сразу не догадался, но теперь вспомнил. А что в завещании?

— Не знаю. Она обещала рассказать об этом, однако вчерашние события помешали этому.

— События? — Чарлз рассмеялся. — Понятно. Вот что ты имел в виду, когда говорил, что я приехал не вовремя. Значит, она красотка, эта твоя мадемуазель?

Вдали зазвенел колокольчик. Николас поднялся и уставился на дверь:

— Скоро сам увидишь. Думаю, это она.

И действительно, Серена вошла в гостиную.

— Ах, прошу прощения, Хью не говорил мне, что вы ждете гостей. — Она так тщательно репетировала в уме слова, которые готовилась произнести перед Николасом, что совсем растерялась, обнаружив, что тот не один.

Николас подошел к ней и в своей обычной манере пожал ей руку.

— Серена, это Чарлз, лорд Авсбери, мой давний друг. Чарлз, позволь представить тебе мадемуазель Серену Стамп.

Чарлз достал свой лорнет, чтобы разглядеть богиню, явившуюся перед ним. Его брови взметнулись вверх, когда он убедился, сколь совершенной красотой наделена Серена. Она была в ярко-красном платье из набивной хлопчатобумажной ткани, короткие замысловато плиссированные рукава с буфами сужались книзу. Вырез украшали свежевы- глаженные белые оборки, хорошо сочетавшиеся с оборками подола нижней юбки, из-под которой выглядывали ножки, обутые в ее любимые лайковые полусапожки. Прежде чем войти сюда, Серена сняла шубку и шляпку, ее красивые золотистые локоны были высоко заколоты и являли собой великолепное зрелище в лучах утреннего солнца, проникавшего через окно.

Спрятав лорнет в карман жилета, Чарлз подошел к Серене, взял ее руку и весьма элегантно поклонился:

— Мадемуазель, я ваш слуга. К сожалению, Николас не предупредил, что мне предстоит встреча с такой воздушной прелестью. Увидев вас, я понял, что не зря приехал сюда.

Серена вежливо улыбнулась, она смутилась, оказавшись в столь веселой компании.

— Рада познакомиться, — произнесла она, вовремя вспомнив о манерах, и присела в реверансе. Она обратилась к Николасу: — Извините меня, если бы я знала, что у вас гость, я бы не стала вторгаться сюда.

Николас приветливо улыбнулся:

— Чарлз — мой хороший друг, поэтому нечего извиняться. Останьтесь с нами хотя бы на кофе.

Серена согласилась, ибо отказ был бы воспринят как невежливость. Она села на прежнем месте у камина. В присутствии друга Николаса она хорошо понимала, в сколь нелепой ситуации оказалась. Серена была смущена и расстроена. И недовольна, поскольку ей хотелось как можно скорее закончить трудный разговор с Николасом. Чарлз весело рассказывал о пикнике, с которого на время сбежал, о последних сплетнях и пари, заключенном на бегах вперегонки, в которых участвовали лягушка и кролик. Когда Николас рассказал о том, как он впервые встретился с Сереной, она совсем успокоилась и уже смеялась.