Не смейся над любовью! (Картленд) - страница 91

— Там, на поле битвы, он сразу понял, что я думаю о папе, что я чувствую, — сказала она себе.

Антея попыталась тогда скрыть слезы, но он их заметил.

«Вы способны на глубокие чувства, Антея, — сказал он ей тогда. — Это очень важно. Большинство тех женщин, что я встречал в свете, на это не способны».

— Что он тогда имел в виду, говоря, что это важно? — спрашивала она себя теперь. — Важно для кого?

Увы, Антея знала ответ на этот вопрос.

Он был влюблен в кузину Дельфину. И хотя, возможно, медовый месяц показался ему не таким скучным, как он ожидал, все-таки Антея в его жизни была только женой, с которой он связал себя брачными узами, подчинившись обстоятельствам.

— Я… люблю его! О, Господи, я люблю… его! — с отчаянием воскликнула Антея, лежа в темноте. — Но что же мне делать с этой любовью?

Она ощутила такую тоску, какой никогда прежде не испытывала.

Душа ее разрывалась от боли и отчаяния. Сейчас Антея сожалела и о поездке к крестной в Лондон, и о встрече с герцогом.

Откуда она могла знать, что любовь — такое мучительное чувство?

Оно было совсем не похоже на то благословенное чувство, о котором рассказывала мать. Это была жестокая пытка, потому что девушка знала, ее чувство останется без ответа, и она уже никогда не будет смеяться и радоваться жизни, как прежде.

Теперь Антея уже сожалела, что не стала женой герцога в подлинном смысле этого слова в ту ночь, когда он пришел в ее спальню.

Пусть, целуя и обнимая ее, герцог думал бы о другой женщине, зато она хранила бы воспоминания об этой ночи любви всю оставшуюся жизнь.

— Какая я была глупая… Если бы он… поцеловал меня… хотя бы один раз… — мелькали в ее голове бессвязные мысли.

* * *

Ей понадобился целый день, чтобы добраться до Першора в Вустершире, а там она нашла двуколку, которая привезла ее в Камбертон.

Это была маленькая деревушка, точно такая, какой ее часто описывала сестрам их няня. Дюжина аккуратных домиков, крытых соломой, расположилась вокруг зеленой лужайки.

В деревушке имелась старинная гостиница под странным названием «Пеликан» и утиный пруд, где в средневековье вершили суд над колдуньями.

Антея сошла с двуколки, на которой привезли несколько бочек эля в «Пеликан», и спросила у маленького мальчика, с любопытством смотревшего на нее, дорогу к дому Элдерберри.

— Да это вон там, на краю деревни, — махнул рукой он.

— Отнесешь мой саквояж? — спросила Антея. — Я дам тебе за это два пенса.

Мальчик, которого, как она узнала, звали Билли, был рад помочь, и они вместе отправились к коттеджу.

Антея ловила на себе любопытные взгляды местных жителей, прильнувших к окнам. Очевидно, они были удивлены не только ее внешним видом, но и тем, что в их отдаленную деревушку приехал незнакомый человек.