Стихотворения и поэмы (Сосюра) - страница 114

© Перевод Я. Шведов

Под весенней зарей
вспомнил снова я,
как ходила со мной
разбедовая.
Но другой ее стал
звать любимою,
и не я в паре встал
с той дивчиною.
Сердце зря я томлю
болью ласковой,
ведь теперь я люблю
ленинградскую.
День веселый такой!
Пой, тальяночка,
как сдружилась со мной
россияночка!
<1957>

288. ОРЫСЕ

© Перевод А. Кафанов

Солнце стелет на полу дорожки.
По утрам с улыбкой слышу я,
как топочут маленькие ножки —
прибегает внученька моя.
Искрятся ребячие глазенки,
словно ярких звездочек лучи.
Голосок ее веселый, звонкий,
как весенний ручеек, журчит.
Девочка любимая, родная!
Я волненья не могу унять.
А она, ботинки поднимая,
подает их прямо мне в кровать.
Утром, лишь рассеются потемки,
на душе становится светлей,
потому что раздается громкий
топот ножек в комнате моей.
<1957>

289. «Пушистый, веселый сверкает снежок…»

© Перевод А. Кафанов

Пушистый, веселый сверкает снежок,
как зорька в предутренней выси.
И белые бабочки кружат у ног
Орыси.
Смотрю я, исполнен любви и тепла,—
нет девочки этой дороже! —
сама в белой шубке Орыся была
как белая бабочка тоже.
<1957>

290. «Поешь о крае счастья обновленном…»

© Перевод А. Казаков

Поешь о крае счастья обновленном,
как мы шагали в этот край сквозь тьму,
а счастье наше молотом стотонным
кует железо в заводском дыму.
Поешь о счастье ты, что над веками
взошло, подобно солнцу на крыле,
а счастье наше с черными бровями
идет за сеялкой по вспаханной земле.
Нет, не одни абстрактные фигуры
рисуй в дни радости и в дни невзгод.
Когда поешь о тучках белокурых,
не забывай, поэт, про свой народ!
1957

291. «Мне и поныне берег снится…»

© Перевод А. Прокофьев

Мне и поныне берег снится,
залитый солнечным огнем,
где часто воду из криницы
брал под горой я над Донцом.
И, вспоминая, вижу ясно,
как хлопчик там идет к воде.
Я до седин такой прекрасной,
такой воды не пил нигде.
Донец звенит волной, рокочет…
Ой, дни мои, мои года!..
И отражает так же очи,
как в детстве канувшем, вода…
1957

292. «Медведи на картинках, зайцы, рыси…»

© Перевод М. Замаховская

Медведи на картинках, зайцы, рыси,
от пули лань взбегает на утес…
Сегодня день рождения Орыси,
и куклу я в подарок ей принес.
Я дал бы небо в звездах внучке милой,
чтоб вся она улыбкой расцвела!
Орыся книжку сразу отложила
и куклу в ручки радостно взяла.
Пред нею солнце на песке дрожало,
и перемену в ней заметил я:
как будто мать к себе дитя прижала,
а не игрушку внученька моя.
1958

293. «Запела Орыся. Звенит голосок…»

© Перевод М. Замаховская

Запела Орыся. Звенит голосок,
и к солнцу он тянется, как колосок,
с лучами сливается в выси…
И тучки из зеркала синей реки
любуются ею, прозрачно-легки…