Это наша ночь (Пикарт) - страница 66

— Почему?

— Тебе будет скучно.

— Поверь мне, Аннабелла, поездка с тобой за покупками не сможет наскучить. Я получу удовольствие, помогая тебе выбирать новую одежду.

— Если ты действительно хочешь поехать… — нерешительно начала Аннабелла. Глубоко вздохнув, она более уверенно продолжила: — Мы отправимся в Талсу на моей машине. Я заеду за тобой в восемь, ладно? Тогда мы прибудем на место к десяти.

— Прекрасно, у нас в запасе будет много времени, — усмехнулся Терри.

— Если тебе надоест таскаться со мной по магазинам, обвинять придется только себя.

— Мне не надоест. — Терри, казалось, не терпелось отправиться в Талсу прямо сейчас. — Посидим еще или уйдем? Мы можем погулять после ужина.

— Погулять? Даже в Хармони небезопасно гулять после наступления темноты, потому что… Я забыла, что ты будешь со мной. Я так привыкла быть одна и… Да, давай погуляем.

— Аннабелла! — Голос Терри стал низким, ласкающим. — Не забывай, что я рядом, хорошо?

«Я-то этого не забуду», — подумала она. Сейчас она может позволить себе прогулку под луной с Терри. Так зачем же упускать такую возможность?

Вечер был теплым, на небе сияла полная серебристая луна, и мириады звезд посылали свой загадочный свет влюбленным на Земле, любующимся им в тихие вечерние часы.

Рука об руку они пошли по улице, и Терри начал рассказывать Аннабелле о своем детстве и юности, проведенных в Хармони. Вид того или иного дома вызывал у Терри воспоминания об удачной проделке или о шумной вечеринке, и вскоре Аннабелла весело смеялась над его рассказами.

Аннабелла с удивлением заметила, как комфортно чувствует себя рядом с ним, хотя каждой клеточкой ощущала волнующую близость этого сильного красивого мужчины. Она вдыхала аромат, присущий только ему, и в ней проснулось безотчетное желание испытать прикосновение его губ на своих губах. Ее еще никогда не целовали при луне.

Они шли по маленькому городскому парку, обычному месту гуляний горожан в воскресные дни. Терри остановился возле огромного старого дуба.

— Когда мне было восемь лет, — сказал он, улыбаясь своим детским воспоминаниям, — я поцеловал Пэтти Сью Мэйфилд под этим самым деревом и она ударила меня в правый глаз. После этого я целую неделю ходил с синяком и поклялся больше никогда не целовать девчонок старше себя — Пэтти Сью было десять, и по сравнению со мной она казалась совсем взрослой.

Аннабелла расхохоталась.

Терри повернулся к ней и медленно снял желтую ленту с ее волос.

— Скажи мне, Аннабелла Эбрахам. — Он запустил руки в струящийся каскад каштановых волос, перекинув несколько шелковистых прядей на грудь. — Если бы я поцеловал тебя под этим большим дубом при лунном свете, ты бы ударила меня в глаз?