Это наша ночь (Пикарт) - страница 67

— Нет, — ответила она.

— Я счастлив это слышать.

А Аннабелла была счастлива знать, что он сейчас поцелует ее.

И Терри осуществил ее желание.

Их поцелуй был долгим и страстным, чувственным и сладким. В нем пылал огонь, томилось желание. Их языки переплелись, а тела тесно прижались друг к другу, чтобы в полной мере наслаждаться близостью. Сердца забились сильнее, дыхание стало прерывистым. Поцелуй стал обещанием того, что могло произойти между ними, если только страсть выпустить на волю. Их свидетелями были лишь луна, далекие звезды и старый могучий дуб.

— О, Аннабелла… — прошептал Терри, поднимая голову. — Все, что я могу сказать, это «О, Аннабелла», потому что ты уже знаешь, что я безумно хочу тебя.

— Я…

— Лучше молчи… Пойдем, я провожу тебя домой, пожелаю спокойной ночи и поцелую на прощание. Ты подарила мне особенный вечер.

— Такие вечера, как этот, часто приходят потом в воспоминаниях.

— Мне нравится, как звучат эти слова.

— Терри, который час?

Терри взглянул на часы, отчетливо видя циферблат в серебристом свете луны.

— Половина двенадцатого.

Аннабелла улыбнулась.

— Не помню, когда я в последний раз ложилась спать позже десяти.

Терри засмеялся и обнял ее за плечи, крепче прижимая к себе.

— Еще одна перемена, мисс Аннабелла.

— Вы абсолютно правы, мистер Расселл, — в тон ему отозвалась она.

«Скоро перемены закончатся», — подумала она с внезапной грустью. Нет, она не станет поддаваться печали. Ничто не могло испортить чудесные часы, проведенные вдвоем с Терри, и омрачить радость их встреч.

На выходе из парка Терри оглянулся на старый дуб.

— Должен признаться, что целовать тебя было гораздо приятнее, чем Пэтти Сью Мэйфилд.

Аннабелла весело засмеялась. Услышав ее заразительный смех, Терри не удержался и тоже рассмеялся.

Внезапно налетевший ветерок зашумел кронами деревьев, и шелест листьев вторил их смеху.

7

Поездка в Талсу оказалась на редкость приятной, и для Аннабеллы время летело незаметно. Терри предложил вести ее машину, так что она сидела на пассажирском сиденье и могла полностью отдаться своим ощущениям.

В маленькой машине сиденья были расположены близко, и их тела почти соприкасались. Изредка Аннабелла бросала взгляды на его широкие плечи, расстегнутый ворот рубашки, открывающий сильную шею, рельефные мускулы рук, свободно лежащих на руле. Аннабелла изучала его мужественный профиль, и у нее сладко замирало сердце, когда Терри поворачивался и тепло улыбался ей. Вдыхая пряный аромат, исходивший от него, Аннабелла с удовольствием думала, что рядом с таким водителем она готова ехать хоть на край света.