Это наша ночь (Пикарт) - страница 8

— Да. Я обещал ей позаботиться о самолете.

— Поставь его во второй ангар, — распорядился Барни. — В третьем протекает крыша.

— Хорошо, так и сделаю. Барни, а кто такая Аннабелла Эбрахам? Расскажи о ней то, что знаешь.

— Библиотекарша в Хармони.

— Ты уже говорил. Но откуда она появилась здесь?

«Из далекого прошлого», — пронеслось в мыслях у Терри, но он тут же одернул себя.

— Ты помнишь старую Бесси Монтгомери? Она была школьной учительницей, кажется, целую вечность.

— Конечно, помню.

— Так вот, она умерла не так давно. Кажется, около трех лет назад, потому что именно тогда мисс Аннабелла приехала в Хармони. Бесси приходилась ей тетей и оставила в наследство маленький домик на Персиковой улице. Мисс Аннабелла приехала на похороны и осталась насовсем. Ей у нас понравилось, да и жителям городка она пришлась по душе. В библиотеке мисс Аннабелла все привела в порядок, как в Талсе, где она раньше работала библиотекарем. Я от кого-то слышал, что она ни разу не покидала Оклахому. Не удивляйся. Ей не хватило бы смелости путешествовать. Она такая робкая, что боится даже собственной тени. Но все у нас любят мисс Аннабеллу.

— А она… ходит на свидания? У нее есть друг? — Терри постарался задать вопрос безразличным тоном.

— Не знаю, что тебе сказать, — пожал плечами Барни. — Во всяком случае, я об этом не слышал. Ходят слухи, что Ральф Ньюберри слишком уж зачастил в библиотеку в последнее время, но не думаю, чтобы он приглашал ее на свидания. Ральф тоже боится своей тени. — Барни засмеялся. — Из них бы вышла подходящая парочка.

— О чем ты болтаешь, ведь Ральфу уже далеко за сорок.

— Где-то около этого, — кивнул Барни. — Время быстро летит. Мисс Аннабелле двадцать пять.

— Разве? А откуда ты знаешь?

— Эмили Энджелс как-то обмолвилась за партией в карты. Эмили оформляет заявления на продление водительских прав. Она «случайно» увидела дату рождения мисс Аннабеллы на заполненном бланке.

Терри расхохотался.

— Как я вижу, этот городок ничуть не изменился за время моего отсутствия. Все все обо всех знают.

— Ты прав, — снова согласился Барни.

— Я отгоню «Сессну» в ангар?

— Да. Как хорошо, что ты приехал, Терри. Родители по тебе соскучились. Но, я вижу, ты не терял времени даром вдали от дома — ты чертовски ловко управляешься с самолетами. Как возбужденная женщина, ты сказал? Удачное выражение. Ну, до встречи. Передавай привет своим старикам.

— Обязательно. Еще увидимся, Барни.

Терри вышел из диспетчерской и направился к сверкающему на солнце белому самолету. «Как возбужденная женщина», — повторил он про себя. Что ж, он летал по всему миру, работая на «Сент-Джон Энтерпрайзис», и знал много возбужденных женщин всех форм и размеров.