Это наша ночь (Пикарт) - страница 89

На его лице от напряжения выступили капельки пота. Терри медленно, боясь причинить ей боль, осторожно вошел в нее. Он наблюдал за ее лицом, стараясь уловить малейшие оттенки выражения, его мышцы дрожали от едва сдерживаемого напряжения. Войдя немного глубже, Терри почувствовал преграду, установленную самой природой.

— Я люблю тебя, Аннабелла, — шепнул он. — Обними меня, двигайся вместе со мной и ничего не бойся.

Аннабелла начала медленно двигаться в такт с его телом.

Повинуясь инстинктам, древним, как сотворение женщины, Аннабелла следовала темпу, заданному Терри. Он вошел глубже, наполняя ее собой. Чувства нарастали с новой силой, захлестывая, заставляя забыть обо всем на свете.

— Терри?

— Да, да, все правильно, дорогая. Двигайся вместе со мной. Отдайся ощущениям.

Она прерывисто задышала и тонко вскрикнула, достигая пика наслаждения.

— О, Терри!

Секундой позже Терри застонал, настигая Аннабеллу в раю, куда иногда попадают люди. Без сил упав на Аннабеллу, он зарылся лицом в ее волосы, рассыпавшиеся по подушке.

Она обхватила его гладкую, влажную от пота спину и крепко обняла, чувствуя на себе тяжесть его тела, не желая отпускать мужчину, подарившего ей наслаждение. На ее лице заиграла улыбка, она удовлетворенно вздохнула.

Терри поднял голову и внимательно посмотрел на нее.

— Я слишком тяжел для тебя.

— Пожалуйста, не уходи.

Терри приподнялся на локтях.

— Аннабелла? — нежно позвал он.

— Это было прекрасно, я ни капельки не жалею и… не нахожу слов, чтобы выразить то, что творится со мной…

Он улыбнулся.

— Ты была потрясающей. У нас все получилось, Аннабелла. Поверь, я самый счастливый человек на земле.

Терри немного отодвинулся и легонько провел рукой по ее спине. Ее голова склонилась над его грудью, и влажные кудри рассыпались, накрыв его пушистым ковром. Вдруг у него перехватило дыхание, когда губы Аннабеллы коснулись его кожи. Она сжала губами его сосок, и Терри сразу напрягся.

— Будь осторожна, или все повторится вновь.

— Отлично, — с лукавой улыбкой прошептала она.

Терри усмехнулся.

— Дай своему телу отдохнуть. У нас вся ночь впереди.

Аннабелла издала звук, напоминающий мурлыканье сытой кошки.

— Я чувствую такую… приятную усталость. Мне кажется, я никогда не смогу пошевелиться. Необыкновенно приятное ощущение.

— Поспи. — Терри поцеловал ее в лоб.

— Только пару минут. Если ты самый счастливый мужчина на земле, то я самая счастливая женщина.

— Мне нравятся твои слова и тон, которым ты их произносишь.

В эту минуту Терри перестал сомневаться, что вместе они решат все проблемы и преодолеют все препятствия, которые встретятся им на пути. Теперь Аннабелла принадлежала ему, а будущее — им обоим. Она не сказала, любит ли его, но Терри был уверен в ее любви, иначе она не доверилась бы ему, не отдала бы всю себя. Поэтому он начал строить планы на их совместное будущее. Им предстояло ответить на множество вопросов, но в их распоряжении была целая жизнь. Совместная жизнь.