«Как чудесно, — подумала Джули, — как чудесно обрести настоящую семью». Все так замечательно, что она просто боялась верить своему счастью. Отдав свой жакет Роберту, она следом за Джеффри прошла в дом. Они миновали огромный холл, пол в котором был выложен из черных и белых мраморных плит и сиял как зеркало, и вошли в большую, элегантно обставленную гостиную. В дальнем углу у стены стояла нарядно убранная золочеными шарами и разноцветными свечками елка. Красивые букеты сухих цветов, перехваченные бантами из яркой шотландки, дополняли украшение гостиной.
— Шотландка — наша фамильная ткань, Джули. Ведь мы состоим в родстве со Стюартами, — пояснил Джеффри.
— Джеффри, у меня просто слов нет! — только и могла сказать восхищенная Джули.
При их появлении две женщины поднялись с уютного дивана, стоящего неподалеку от ярко пылающего камина.
— Мама, позволь представить тебе Джули. Джули, это моя мама, Кэролайн Брэндон, а это — моя сестра Клара.
Миссис Брэндон величественно прошествовала через гостиную и протянула руку.
— Я надеюсь, дорогая, вы не будете звать меня «миссис Брэндон». И конечно же, я не могу допустить, чтобы невестка звала меня просто по имени. Мне хочется, чтобы вы звали меня «мама Брэндон». Вы не против?
Джули поборола охватившее ее смущение и с благодарностью ответила:
— Я буду счастлива называть вас так. Для меня это значит так много, вы даже представить себе не можете.
Наблюдая эту трогательную встречу, Джеффри сиял. Он побаивался матери и был счастлив, видя, что она поняла: Джули — как раз та девушка, которая ему нужна и которая составит счастье любого мужчины.
— Не забывай обо мне, брат, — подала голос Клара. — Привет, Джули. Вы можете звать меня просто Клара. Добро пожаловать в Лондон, в Брэндон-холл. А главное — добро пожаловать в нашу семью! Не думаю, что когда-нибудь видела Джеффри таким счастливым. Надеюсь, вам у нас понравится…
У Джеффри по спине пробежал холодок. Клара пела что-то чересчур сладко, и это настораживало его. Он решил вмешаться.
— Мама, — поспешил сказать он. — Давайте воздадим должное этому шерри. На улице такой холод…
— Конечно, милый. Я попросила повара приготовить сандвичей — вдруг Джули будет голодна. Эта еда на борту самолета подчас оставляет желать лучшего.
— Большое спасибо. Блюда подавали изысканные, но я так волновалась, что не могла есть, — призналась Джули.
Они пересели поближе к огню. Только сейчас Джули оглядела комнату — огромные окна декорированы занавесями голубого дамасского шелка, до зеркального блеска отполированная мебель гармонирует с дорогими, блеклой расцветки восточными коврами на полу, поблескивает лаком роскошный «Стейнвэй».