Бестия. Том 2 (Коллинз) - страница 202

— Лаки!

Она отпрянула. Он что, думает, все так просто? Они обнимутся — и наступит всеобщее ликование?

Она проигнорировала его распахнутые для объятия руки и немного неестественным голосом произнесла:

— Привет, Джино. Добро пожаловать домой.

Дура! Дура! Дура! Какое, к черту, «добро пожаловать»?

Он устремил на нее проницательный взгляд и вышел из положения — широко развел руки в жесте изумления.

— Ну, ну! Вы только посмотрите на нее! Совсем взрослая!

Лаки холодно посмотрела на отца.

— Я думала, что стала взрослой в шестнадцать лет, когда ты выдал меня замуж.

Он состроил гримасу.

— Значит, из этого ничего не вышло? Но все же замужество уберегло тебя от беды, верно? Ты же не собираешься всю жизнь таить обиду, а, детка?

Она засекла на столе бутылку «скотча» и направилась к нему.

— Тебе тоже?

— Не сейчас.

Лаки наполнила бокал янтарной жидкостью до краев и нарочито долго пила. Джино не сводил с нее глаз.

— Давай-ка лучше потолкуем.

Лаки было не по себе от его напряженного взгляда.

— Хорошо, — с вызовом произнесла она. — За эти годы многое изменилось.

— Да? — чуть ли не кротко спросил Джино.

— Да. — Лаки изо всех сил старалась выдержать его взгляд, но у нее не получилось. Она отошла к окну. — Я теперь равноправный партнер.

— Я слышал.

Она повернулась к нему, глаза сверкали.

— И вот что я тебе скажу: тебе не удастся от меня отделаться. Ни в коем случае!

* * *

Поднимаясь в лифте, Дарио нервно облизывал губы. Они пересохли и потрескались. Потом он откусил заусенец и попытался взять себя в руки. Нужно рассуждать здраво. Энцо прав. Он или они. С какой стати позволять им над собой издеваться? Подослали к нему убийцу! Ужас! Как теперь жить? Никогда не знаешь, кого они еще подошлют. Каждый случайный партнер может вытащить нож. Нельзя быть уверенным в завтрашнем дне.

Энцо Боннатти прав.

И все-таки — пролить родную кровь… хладнокровно убить близкого человека…

— Почему я? — спросил он Боннатти.

— Потому что ты обретешь все и ничего не потеряешь. Кроме того, Джино подозрителен. Никто из моих парней не может близко подобраться к нему. Не волнуйся. Сделай все как следует. Возле отеля тебя будет ждать автомобиль. Билет до Рио. И миллион долларов.

— Откуда я знаю… — начал Дарио.

— Что ты можешь доверять мне? — Энцо расхохотался. — Конечно, ты рискуешь. Но у тебя есть шансы: побольше, чем если сделаешь выбор в пользу отца с сестрой. В этом ты можешь быть абсолютно уверен.

* * *

К четырем часам терпение Стивена было на пределе. Он провел целый день, сводя концы с концами, восполняя недостающие звенья и ожидая, когда после обработки принесут последние документы. Ему хотелось присутствовать при задержании Боннатти. Взглянуть ему в лицо, когда этому подонку наденут наручники, объяснят его права и препроводят в участок.