Чудеса специальным рейсом (Гончарова) - страница 83

И вот я становлюсь недалеко от полосатой гвардейской будки и с безразличным видом говорю:

– Интересно, а играет ли шотландская сборная по футболу в чемпионатах Европы?

Вижу – он насторожился, хотя и так стоит как струна, – и тихонько так:

– Хм…

– Да у них и команды-то футбольной нету, наверное, – у шотландцев… – подыгрывают мне знакомые американцы.

– Неужели нету? – наигранно удивляюсь я, сдерживая смех.

– Ты хочешь поговорить об этом? – задают американцы свой привычный вопрос, с сомнением поглядывая на гвардейца.

А Стюарт уже глазами не в горах, где сердце величайшего из шотландцев, а готов ими меня сжечь, как ведьму на средневековом костре.

– Нет, лучше давайте обсудим их странный язык, этот их диалект английского…

Гвардеец вот-вот лопнет от ярости сейчас. Нет, ну это уже совсем наглость – играть на его национальных чувствах.

– А еще лучше – давайте пойдем и посмотрим тот самый «Камень судьбы»!

– По-моему, просто обычный камень, стоило из-за него раздувать такую шумиху в прошлом веке! – говорю.

И тут знаете что? Тут пришла смена караула. С командами и очень смешным подыманием коленок в юбочках (это при их-то бесстрастном выражении лица), церемонным притопыванием башмаками и передергиванием затворов базук, караульный и его сменщик поменялись местами, и сменщик влез в полосатую будку, а мой Стюарт оказался на свободе, чтоб наконец надавать мне по шее.

Но поскольку он был истинный шотландец, отважная и благородная душа, храброе сердце, писаный красавец, рыжий и веснушчатый, принадлежащий к высокому клану, верный подданный британской короны, – Якоб Стюарт, так его звали, – то провел со мной и моими знакомыми американцами такую вдохновенную беседу, что, казалось, он готовился к ней всю свою жизнь. И что шотландская сборная играет в чемпионатах Европы по футболу отдельно от английской, и что шотландский язык – это кельтский язык, а никакой не диалект, и что «Камень судьбы» – волшебный, и на нем короновались все британские короли. И когда шотландские студенты выкрали его из Англии и привезли назад в Шотландию, – все, абсолютно все шотландцы плакали от счастья. И Стюартовы родители плакали, и его дедушки плакали, и шотландский парламент плакал, и трубочисты, и пекари, и волынщики, и пивовары, и гвардейцы, и поэты, и мэр Эдинбурга плакал. Его, этот огромный камень, везли по Королевской миле от Холлируда к Эдинбургскому замку, и столько было народу, и все хотели видеть это. И тогда Стюартов дед позвал всех в первую и самую древнюю в мире камеру обскура, откуда было видно в специальные зеркала, как водворяют «Камень судьбы» на его законное место. И там вокруг зеркал стояло множество людей, и они тоже плакали от счастья. И полоскался на ветру шотландский флаг над старым замком. И тогда Англия позволила шотландцам оставить «Камень судьбы» у себя, видя такое всенародное ликование. Вот какая у Стюарта страна! Шотландия в моем сердце, где бы я ни был, и лучшее в мире – это Шотландия, и самое великое – это Шотландия, и все самое красивое и вечное – это Шотландия, Шотландия, Шотландия… И все это я передам по наследству детям. И любовь к моей прекрасной стране бесцветных скал, зеленых долин и рыжего солнца, к стране легенд, древних крепостей, скрипучих деревянных ступеней и загадочных озер, к стране верескового меда и таинственных ароматов, к стране бессмертных горцев. И мое трудолюбие, и мои умения. И клетчатый килт, и блэнгери, и форран, и плэйд, цветов древнего клана опальных королей я тоже передам моему старшему сыну…