Длинная тень смерти (Гилберт) - страница 33

Она раскрыла Библию, подаренную ей на конфирмацию много лет назад. Соответствующий стих звучал так: «…встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди… вот зима уже прошла, дождь миновал, перестал».

По существующим правилам податель объявления мог получить ответ в редакции. Хелен написала на листочке только адрес, вложила в конверт и отнесла.

Наверное, Пол забрал этот конверт в тот же день, потому что вечером, когда она пришла, он ждал ее у дома. Хелен растерялась, хотя много раз представляла их встречу. Придя в себя, она с удивлением отметила, что Пол совсем не изменился. Волосы не поседели и не поредели. Только, возможно, держаться он стал менее уверенно, чем прежде.

Пол купил практику в Лондоне. На паях с партнером, чудаковатым джентльменом по фамилии Филиппс, который, помимо малого роста, был еще и крайней нелюбопытен.

– Ему совершенно безразлично, кто я и откуда.

– Ты ему ничего не рассказал? – спросила она.

– Объяснил, что был вынужден оставить адвокатскую практику в Брайан-Монси, потому что жена погибла при невыясненных обстоятельствах. Жюри присяжных признало, что смерть наступила в результате несчастного случая. Он мне посочувствовал, и только. Могу с уверенностью заявить, что Филиппс – человек порядочный и честный. О себе рассказывает мало. Мне известно только, что он живет недалеко от Ланкастер-Гейт. Холостяк.

Хелен приготовила омлет, поставила на стол бутылку кларета, в которой оставалась половина.

– Это все, что у меня есть.

Пол обнял ее.

– Дорогая, давай не станем тревожить прошлое. Бланш ушла туда, откуда нет возврата. Но разве мы не имеем права продолжать жить дальше, раз так получилось?

Они договорились на следующий день подать заявление и тихо зарегистрироваться. Время пролетит незаметно. Пол уже присмотрел небольшой дом в Кенсингтоне, куда можно будет вскоре въехать.

– Ты не думал, что за год у меня мог появиться жених? – спросила Хелен. – Ведь многое могло измениться.

– Я не позволял себе об этом думать. – Пол прижал ее к себе настолько сильно, что она чуть не вскрикнула. – Иначе бы все потеряло смысл. Я уже говорил и повторю снова: жизнь без тебя не имеет смысла.

Они решили, что Хелен сразу же предупредит владелицу Центра об увольнении. Формально было принято предупреждать за месяц, но она надеялась, что ее отпустят раньше.

Пол ушел, когда было уже за полночь. Облака рассеялись, в небе сияли звезды. Общественный транспорт не работал, но он бы пошел пешком в любом случае. Хотелось пройтись, проветриться, подумать. У Музея Виктории и Альберта свет уличных фонарей создавал красивый узор на ковре из опавших листьев. На душе было спокойно. Собственно, из-за чего волноваться? Жизнь с Бланш забылась, как страшный сон. И вообще все было хорошо, лучше не бывает.