Потерянный рай (Гарднер) - страница 11

— Лиззи, пожалуйста, не уезжай в Нью-Йорк.

Клеменси застыла на месте, боль, звучавшая в голосе Саймона, заставила ее окаменеть.

— Саймон, я должна уехать. Сам знаешь. — Голос Лайзы был тихим и сдавленным, спина напряглась. — Если я останусь… Я не хочу дешевой интрижки… Это будет предательством по отношению к Клемми.

— Лиззи, я тоже не хочу дешевой интрижки. Я люблю тебя…

Наверно, ей послышалось. Сейчас она проснется и поймет, что ей снился дурной сон. Оцепенение прошло, и Клеменси начинала ощущать мучительную боль. Это невозможно. Почему это случилось именно с ней? Клеменси хотела закричать, громко запротестовать, но горло перехватило, и она молча следила за тем, как муж подошел к ее лучшей подруге и обнял за плечи.

— Лиззи, пожалуйста…

— Нет, Саймон… — Лайза оттолкнула его и снова повернулась к окну. — Я люблю тебя, но и Клемми люблю тоже. Я знаю ее с пяти лет, дольше, чем ты. Она мне как сестра. — Ее голос был таким тихим, что Клеменси едва разбирала слова. — Я не могу разрушить ее жизнь. И ты, Саймон, тоже.

Но они ее уже разрушили…


Снова открыв глаза, Клеменси вытянула затекшие ноги и прислонилась спиной к дереву. Возможно, если бы она тогда же поговорила бы с Саймоном и Лайзой, все произошло бы проще и не так болезненно. Но она этого не сделала. Она повернулась, съежилась, как раненое животное, схватила пальто и молча вышла из квартиры в декабрьскую ночь.


Не обратив внимания на заскрежетавшее тормозами такси, двигаясь как сомнамбула, Клеменси перешла дорогу и двинулась к набережной. Она на мгновение уставилась в темную, холодную воду, а затем пошла вдоль реки, все быстрее и быстрее, пока не перешла почти на бег. Наклонив голову, ничего не видя перед собой от выступивших на глазах слез, она заметила нескольких шедших навстречу молодых людей только тогда, когда чуть не врезалась в них.

— С Новым годом, красавица!

— Почему такая девушка сегодня вечером одна?

— Красотка, не хочешь с нами на вечеринку?

В их дружелюбных, если не ребяческих заигрываниях не было ничего угрожающего, и в обычных условиях Клеменси легко нашла бы общий язык с подвыпившими, но безвредными молодыми людьми. Но сегодня она лишь ошеломленно смотрела на ребят, окруживших ее полукругом.

— Пошли вон!

За ее спиной прозвучал низкий, уверенный в себе голос. Он был спокойным, негромким, но таким властным, что сразу же возымел действие. Мужская бравада тут же испарилась, молодые люди превратились в пристыженных школьников, извинились перед Клеменси и быстро пошли своей дорогой.

— Как вы?

Клеменси подняла голову и посмотрела на высокого, спокойного мужчину.