Джоан зажмурилась и приложила к щекам кончики пальцев:
– «Признаюсь я, что двое мы с тобой, хотя в любви – единый целый мир».
– «…хотя в любви мы существо одно».
– Да? Ну, смысл ты уяснила.
– Да.
«Анатоль, ты слышал?»
«Да».
«Все?»
«Да».
Он устал. Он тоже очень устал. Мой… Бедный.
– Беги, – сказала я Джоан.
– Что?
– Мы заберем тебя, но не сейчас.
Она выдохнула:
– Но… Почему?
– Ты все поняла.
– Нет! Почему?!
– До встречи. И спасибо.
Я видела ее все хуже: все заслонял свет. Ее лицо белело поверх огромного трясущегося ствола, который почти упирался мне в лоб. У нее очень мало времени, но она успеет – я знаю. Джоан Малкольм отключит детонаторы и уедет, улетит, умчится, потому что иначе никогда не поймет, не получит ответов.
Мой собственный ответ лежал не здесь. Я не боялась потерять свое «я», не боялась сделать что-то не так, мне нравилось, как звучит свет и как сияет звук. Наверное, я закончила почти все здесь.
– Пойдем? – спросил Анатоль.
– Да.
– Тебя тоже переодели.
– Да. Ты боишься?
Он повел плечами:
– Хуже, чем первый урок. А ты?
– Нет. Да. Но я пытаюсь помнить главное.
– Главное? А, «я – это я»?
– Нет. Теперь я – это еще и ты.
Серый человек остановился на заправке и вышел из машины. Хотел закурить, но хозяин так на него посмотрел, что он улыбнулся и отошел в сторонку – к запыленным торговым автоматам. Поднимался ветер, и пыль тонкими струйками сдувало, казалось, со всего: с газозаправочной колонки, с тумбы громоотвода и с капота припаркованной за зданием машины.
Машины, которой не должно было быть здесь.
– По кофейку, мистер Старк?
– Не откажусь. Я могу повернуться?
– Да ради Ангела, мистер Старк. Не будем пугать старика.
«Она не изменилась с нашей последний встречи в Эй-Си», – подумал он. Малкольм уже с месяц носила мышиного цвета каре и зеленые глаза – прозрачные, выгоревшие, – мешковатую куртку и штаны с ремешками и молниями. «Скам-штаны», – вспомнил он. – Где я подхватил это словечко? Уже на континенте или еще в Европе?» Старк не чувствовал отчаяния, не искал вариантов. Он просто ждал – как, наверное, все трое агентов до него.
«Или нет: чего-то ждали от нее только первый и третий. Второго она убила с балкона здания напротив».
– После вас, – улыбнулся он, когда Джоан указала ему на двери кафе.
– Вы слишком добры.
Руку из большого кармана на животе Малкольм так и не вынула.
«Она не мигает», – вдруг понял Старк и стало отчего-то совсем тоскливо.
Внутри пахло кофе, и сиденья скрипели пересохшим кожзаменителем, а в столешницу въелись три круга от чашек и один странный полукруг. «От полу-чашки»