Гордость и наслаждение (Дэй) - страница 105

– У вас вид поэта, созерцающего нечто прекрасное, – заметил Монтегю. – А я вот упустил этот прием, когда пытался ухаживать за мисс Мартин.

Овладев собой, Джаспер медленно повернул голову. Теперь его лицо не выдавало никаких чувств. Они со сводным братом были почти одного роста и так походили друг на друга, что Джаспер слегка отодвинулся, стараясь увеличить расстояние между ними.

– Не могу сказать, что сожалею о вашей неудаче, поскольку она обеспечила успех мне.

Монтегю улыбнулся, явно не осознавая ни своего сходства с Джаспером, ни его причин.

– Вы просто настоящая загадка, мистер Бонд.

– Скажите, что вам хотелось бы узнать обо мне? Может быть, я вам отвечу.

– Что вы думаете по поводу добычи угля?

У Джаспера потеплело на душе. Необходимые сведения сами шли в руки.

– Уголь – вещь очень полезная. Жизнь без него стала бы сплошным несчастьем.

– Я того же мнения. – Улыбка графа превратилась в усмешку. – У меня есть кое-какие соображения, которые, возможно, покажутся вам интересными.

Джаспер отогнал мысли об Элизе и сумел наконец улыбнуться:

– Я весь внимание, милорд.

* * *

Когда граф Монтегю отыскал Элизу, чтобы пригласить ее на обещанный вальс, ее гнев и досада уже угасли. И все же она еще не вполне владела собой. Впервые она осознала, что со времени смерти матери ей ни разу не случалось с кем-нибудь спорить, поскольку никому больше она не обязана была объяснять свои поступки. И теперь раздор с Джаспером застал ее врасплох: от волнения у нее разболелась голова, даже слегка подташнивало, хотя она уже не злилась.

– Никогда не видел вас настолько очаровательной, мисс Мартин, – промурлыкал Монтегю, кладя руку на талию Элизы.

– Благодарю вас.

Элиза уставилась на шейный платок графа: как элегантно он повязан и тщательно накрахмален! В ярко-синем бархатном фраке и пестром жилете, Монтегю являл собой полную противоположность одетому в черное Джасперу, и все же Элиза улавливала между ними странное сходство в росте и даже чертах лица. Заметив это, она стала наблюдать, как граф ведет ее в танце, подлаживаясь под ее небольшой рост, – это могло пригодиться при обучении Джаспера. А еще это давало ей возможность отвлечься от мыслей о ссоре и успокоиться.

– Признаюсь, я полон любопытства, – сказал граф.

– По поводу чего?

– Вашего умения выбирать пару.

– Не думаю, что я так уж в этом искусна. – Элиза нахмурилась. – Иначе я смогла бы подобрать для вас кого-нибудь более подходящего, чем я сама.

– Вам так кажется? – Темные глаза графа смеялись.

– Я уверена, что среди незамужних дам, находящихся в этом зале, нашлась бы одна, полностью вам подходящая.