Любовный поединок (Стоун) - страница 63

— Ха! Значит, вы признаете, что совершили кражу?

На глаза Кейт навернулись слезы.

— Какой же вы предатель, Финн!

Финн сразу же пожалел о тех словах, которые вырвались у него. В эту минуту он ненавидел себя.

— Дело в том, что информация о вашей причастности к кражам поступила в Скотленд-Ярд не от меня. Они давно подозревали вас, Кейт, и это связано с Эдуардо. Мое начальство считает, что вы сотрудничаете с «Тиграми» и собираетесь вернуть себе драгоценности дядюшки для того, чтобы продать их на континенте.

— Я?! Да если я когда-то и симпатизировала анархистам, то эта симпатия умерла вместе с моим братом, мистер Ганн.

«Мистер Ганн»… Такое обращение показалось Финну скверным.

— Вы сообщили своему начальству о том, что поместье моего дядюшки находится в полном запустении и обложено долгами?

Финн вздохнул.

— Да, конечно. Если нам удастся подтвердить ваши права на драгоценности, их вам вернут. А пока мне было приказано конфисковать их у вас. — Он поморщился. — Поверьте, Кейт, в Скотленд-Ярде они будут в большей безопасности.

Кейт потрясли его слова. По ее взгляду Финн понял, что между ними вновь разверзлась непроходимая пропасть.

— Вы хотите сказать, что мне вернут драгоценности после того, как признают банкротом и отберут поместье за долги?

— Кейт, я скопил небольшое состояние, занимаясь экспертизой камней и консультируя торговцев ювелирными изделиями. Если вам нужны деньги, я могу…

Кейт открыла дверцу и выбежала из кареты. Финн погнался за ней и настиг у двери дома.

— Кейт!

— Приходите завтра утром. — Она повернулась к нему лицом. — Я устала, вы разбили мне сердце. Вы не доверяете мне, Финн!

Он взял ключ из ее дрожащих рук и вставил в замок.

— Я доверяю вам… немного.

Кейт вошла в дом и захлопнула дверь перед носом Финна.

— Мерзкий человек! — крикнула она ему из-за двери по-испански. — Обманщик! Ты притворялся моим другом. Но если ты не доверяешь мне, почему я должна доверять тебе, Финеас Ганн?Финн вернулся в экипаж, в ушах у него все еще стоял крик Кейт. Он понял ее слова. Всю дорогу до дома Финн думал о том, что за Кейт нужно хорошенько приглядывать.

Сквозь сон Финн сосчитал удары часов. Девять. Он сел на постели. Покосившись на циферблат стоявших на каминной полке часов, он убедился в том, что не ошибся. Финн постарался собраться с мыслями. Нет, его не подняли с постели посреди ночи, не прислали срочного сообщения, на него не покушался пособник анархистов.

Финн встал и отдернул занавески на окне. Комната наполнилась ослепительным солнечным светом.

В чем же дело? Почему он так внезапно проснулся?