Куртизанка и капитан (Эшфорд) - страница 153

Розали даже не хотела думать в этот момент о Стефане. Единственное, кто занимал ее мысли, — Алек. Он приехал. «Это ничего не значит. Ты знаешь, что это ничего не значит».

Вскоре к ним присоединились мужчины, Хелен начала заготовленную речь:

— Конечно, капитан Стюарт, вы можете остаться здесь, у нас найдется лишняя кровать!

Алек взглянул на часы:

— На самом деле я планировал остановиться на постоялом дворе в Хейтропе. Но по дороге туда я проводил бы домой мисс Роуленд.

— О, Фрэнсис и сам с удовольствием это сделает, правда, Фрэ?..

Розали могла поклясться, что Фрэнсис предупредительно ущипнул супругу за руку.

Завтра Алек снова уйдет из ее жизни. Он приехал лишь для того, чтобы поблагодарить за деньги, ведь так?


Путь до ее коттеджа составлял около четверти мили. Стояла прекрасная лунная ночь. Он вел коня на поводу, и пока они брели по дороге, Розали рассказывала о школе, о том, как они с Кэти устроились на новом месте. Он подождал, когда она откроет дверь. Розали обернулась.

Алек собирался опять ее покинуть. В последний раз она взглянула на его гордый, прекрасный профиль, потрясший ее еще во время их первой встречи в Храме красоты.

— Спасибо, что проводил меня, — начала Розали. — Теперь тебе, наверное, уже надо ехать на постоялый двор.

Что-то вспыхнуло в глубине его черных глаз. Какое-то чувство, заставившее трепетать ее сердце. Кровь побежала по жилам быстрее, Розали буквально растворялась в неожиданном всплеске эмоций.

— Розали, — произнес Алек, — почему ты так внезапно покинула Лондон?

У нее сдавило горло.

— Думаю, ты и сам мог бы догадаться.

— Нет. Не могу. Позволишь мне войти? Совсем ненадолго? Нам необходимо поговорить.

Розали не отвечала.

— Проходи же, — мягко велел Алек. — Я пойду, устрою лошадь. У тебя есть конюшня?

— За домом. Иногда ей пользуется сосед, там есть все необходимое.

Розали зашла в дом. Горло сжимало так, что казалось, будто невозможно вздохнуть. От волнения подступила тошнота. Она едва успела зажечь камин, когда появился Алек, склоняя голову, чтобы не удариться о дверную балку.

— Пожалуйста, расскажи мне все.

Что она теряла?

Алек присел на диванчик, не слишком близко и не слишком далеко. Молча выслушал, как она застала его с мачехой на балу у лорда Стоуксея. Розали била нервическая дрожь.

— Я видела, как она прекрасна, слышала, как твои люди обсуждали кого-то, кто причинил тебе в прошлом сильную боль. Поначалу решила, будто это была твоя невеста. Но в тот вечер поняла, ты, вероятно, был влюблен в нее и ее замужество стало для тебя глубоким разочарованием и потрясением.