Куртизанка и капитан (Эшфорд) - страница 66

— Думаю, он подыскал бы для нас жилье лучшее, чем подвал! — Она дерзко вскинула подбородок. — Почему вы его так ненавидите? Кто он вам?

Ее слова вовремя напомнили Алеку, что Розали неизвестен тот печальный факт, что они братья. И сейчас, вероятно, не самый лучший момент, чтобы посвящать ее в семейные перипетии.

— Ах, простите, — проскрежетал он, снова переходя на презрительное «вы», — простите, я и позабыл, что у вас было свидание с ним на Пиккадилли!

— Не было у меня с ним никакого свидания!

— Так вы наивно верите, будто он оказался в том же самом месте, что и вы, абсолютно случайно?

— Конечно! Почему же еще?

— Черт побери, да ведь он же купил тебе напитки. И теперь тебя тошнит! И все равно ты согласилась поехать с ним в его экипаже?

Она крепче обняла Кэти, на лице снова был написан вызов.

— Мне некуда было пойти! И вам это должно быть известно лучше, чем кому-либо, поскольку именно вы в ответе за все!

Алек выдохнул. Постепенно все начинало проясняться.

— Полагаю, вы о том пожаре?

— Да, и не оскорбляйте меня, делая вид, будто вам ничего не известно! Сегодня ночью подожгли дом моей подруги Хелен, который сгорел дотла из-за вашего несогласия с моими комментариями относительно того образа жизни, что вы ведете. Я прекрасно осведомлена о том, что две недели назад вы послали своих людей, чтобы уничтожить печатный станок моей подруги, ее достояние!

Ох, черт бы все побрал! Разбитый станок, пожар. Она решила, будто он виновен в случившемся. Алек стиснул зубы.

— Мне определенно не понравился тот мусор, что вы написали в тот день, когда явились в мой дом, потому что все это не имеет ни малейшего отношения к правде. Но подумать только, чтобы я мог столь грязно и мелко отомстить! — Алек глубоко вздохнул. — Послушайте. Я не ломал печатного станка вашей подруги. И не поджигал ее дом!

Розали задрала подбородок, не веря его словам.

— Конечно, зачем вам марать руки, у вас полно подручных, готовых исполнить любую грязную работу, ведь так?

— Вы их оскорбляете, — процедил Алек. — Я думал, Ро Роуленд занял сторону бывших солдат. Теперь же вы, как и многие другие, заявляете, что все они преступники. Нет, это не так. А ваша подруга с печатным станком, несомненно, нажила себе бесчисленное количество врагов, если регулярно публикует столь взрывоопасные и непроверенные сведения, как те, что вы начали писать про Вороний замок.

Розали сглотнула. Либо он необыкновенно талантливый лжец, либо говорит правду. Невозможно. Хотя…

Алек залез в карман, доставая сложенный лист бумаги.

— Вот, — устало произнес он. — Вы обронили.